424
VYHLÁŠKA
ze dne 30. června 2004,
kterou se stanoví činnosti zdravotnických
pracovníků a jiných odborných pracovníků
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 90
odst. 2 písm. f) zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a
uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu
činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních):
ČÁST PRVNĺ
OBECNÁ USTANOVENĺ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška stanoví v souladu s právem Evropských
společenství1) činnosti zdravotnických pracovníků a jiných odborných
pracovníků.
§ 2
Vymezení pojmů
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
| a) |
ošetřovatelskou péčí soubor odborných činností zaměřených na udržení,
podporu a navrácení zdraví a uspokojování biologických, psychických a
sociálních potřeb změněných nebo vzniklých v souvislosti s poruchou
zdravotního stavu jednotlivců nebo skupin nebo v souvislosti s
těhotenstvím a porodem, rozvoj, zachování nebo navrácení soběstačnosti;
její součástí je také péče o nevyléčitelně nemocné, zmírňování jejich
utrpení a zajištění klidného umírání a důstojné smrti, |
| b) |
základní ošetřovatelskou péčí ošetřovatelská péče podle písmene a)
poskytovaná pacientům nad 6 let věku, kterým jejich zdravotní stav nebo
léčebný a diagnostický postup umožňuje běžné aktivity denního života,
jejichž riziko ohrožení základních životních funkcí, zejména dýchání,
krevního oběhu, vědomí a vylučování, je minimální, a kteří jsou bez
patologických změn psychického stavu, pokud není dále uvedeno jinak, |
| c) |
specializovanou ošetřovatelskou péčí ošetřovatelská péče podle písmene
a) poskytovaná pacientům, kterým jejich zdravotní stav nebo léčebný a
diagnostický postup výrazně omezuje běžné aktivity denního života, jejichž
riziko narušení základních životních funkcí nebo jejich selhání je reálné,
nebo kteří mají patologické změny psychického stavu, jež nevyžadují stálý
dozor nebo použití omezujících prostředků z důvodu ohrožení života nebo
zdraví pacienta nebo jeho okolí; za specializovanou ošetřovatelskou péči
se považuje také péče poskytovaná pacientům se závažnými poruchami imunity
a pacientům v terminálním (konečném) stavu chronického onemocnění, kde se
nepředpokládá resuscitace, a dále základní ošetřovatelská péče podle
písmene b) poskytovaná dětem do 6 let věku, |
| d) |
vysoce specializovanou ošetřovatelskou péčí ošetřovatelská péče podle
písmene a) poskytovaná pacientům, u kterých dochází k selhání základních
životních funkcí nebo bezprostředně toto selhání hrozí nebo kteří mají
patologické změny psychického stavu, jež vyžadují stálý dozor nebo použití
omezujících prostředků z důvodu ohrožení života nebo zdraví pacienta nebo
jeho okolí, a dále specializovaná ošetřovatelská péče podle písmene c)
poskytovaná dětem do 6 let věku, |
| e) |
specifickou ošetřovatelskou péčí ošetřovatelská péče podle písmene a)
poskytovaná pacientům ve vymezeném úseku zdravotní péče (například
ošetřovatelská péče poskytovaná při radiologických výkonech nebo při
zabezpečování nutričních potřeb pacientů v oblasti preventivní a léčebné
výživy), |
| f) |
indikací pověření k výkonu činnosti na základě pokynu, ordinace,
objednávky nebo lékařského předpisu, |
| g) |
ošetřovatelským procesem zhodnocení stavu individuálních potřeb
pacienta nebo skupiny osob a stanovení ošetřovatelských problémů,
plánování a realizace ošetřovatelské péče, vyhodnocování účinnosti
ošetřovatelské péče a zaznamenávání do zdravotnické dokumentace, |
| h) |
specializovaným postupem postup, metoda nebo výkon při poskytování
zdravotní péče, které jsou náročné z hlediska zvýšeného rizika pro
pacienta nebo z hlediska technologické náročnosti provedení nebo jsou
používány při zdravotní péči poskytované pacientům uvedeným v písmenu d) a
kde je nutná zvláštní příprava zdravotnického pracovníka prostřednictvím
celoživotního vzdělávání2), včetně dlouhodobé přípravy podle
dřívějších právních předpisů, |
| i) |
standardem písemně zpracovaný postup lege artis, tj. postup při
poskytování zdravotní péče nebo související s poskytováním zdravotní péče,
který odpovídá současným dostupným poznatkům vědy, zveřejněný ve Věstníku
Ministerstva zdravotnictví, případně v publikačním prostředku jiného
ústředního správního úřadu, |
| j) |
správnou laboratorní praxí postup v laboratoři, který odpovídá právním
předpisům, normám ČSN, případně normám CEN a ISO nebo standardům
upravujícím činnosti zajišťované laboratořemi ve zdravotnických
zařízeních, včetně dodržování programu zajišťování a zlepšování jakosti;
toto vymezení správné laboratorní praxe se nevztahuje na správnou
laboratorní praxi v oblasti léčiv, která je upravena zvláštním právním
předpisem3), |
| k) |
zdravotnickým přístrojem přístroj, který je zdravotnickým prostředkem
podle zvláštního právního předpisu4), |
| l) |
klinickou odpovědností za lékařské ozáření5) odpovědnost za
jednotlivé lékařské ozáření, kterou nese aplikující odborník, zahrnující
zejména odpovědnost za odůvodnění lékařského ozáření, jeho optimalizaci a
klinické hodnocení, praktickou spolupráci s jinými zdravotnickými
pracovníky, popřípadě jinými odbornými pracovníky včetně získávání
informací o předchozím vyšetření, poskytování radiologických informací
nebo záznamů jiným aplikujícím nebo indikujícím odborníkům na jejich
žádost, popřípadě za poskytování informací o riziku ionizujícího záření
pacientům a jiným dotčeným osobám, |
| m) |
praktickou částí lékařského ozáření konkrétní provedení lékařského
ozáření a všechny podpůrné činnosti s tím související, včetně manipulace a
používání radiologického vybavení, hodnocení technických a fyzikálních
parametrů, včetně dávek záření, kalibrace, údržby vybavení, přípravy a
podávání radiofarmak a vyvolávání filmů, |
| n) |
aplikujícím odborníkem pro lékařské ozáření (dále jen "aplikující
odborník") lékař, zubní lékař nebo jiný zdravotnický pracovník, který je
způsobilý podle této vyhlášky nebo podle zvláštního právního
předpisu6) převzít klinickou odpovědnost za lékařské
ozáření, |
| o) |
lékařem indikujícím lékařské ozáření (dále jen "indikující lékař")
každý ošetřující lékař nebo zubní lékař, který doporučuje aplikujícímu
lékaři pacienta k lékařskému ozáření se svým písemným odůvodněním, |
| p) |
zabezpečováním jakosti všechna plánovaná a systematická opatření
nezbytná pro poskytnutí odpovídajících záruk za uspokojivé fungování
zařízení, systémů, komponentů nebo postupů v souladu se schválenými
standardy, |
| q) |
určenou osobou zákonný zástupce pacienta nebo jiná osoba, kterou
pacient nebo jeho zákonný zástupce určí. |
(2) Definice výkonu činností bez odborného dohledu,
pod odborným dohledem a pod přímým vedením jsou upraveny zvláštním právním
předpisem7).
ČÁST DRUHÁ
ČINNOSTI ZDRAVOTNICKÝCH PRACOVNĺKŮ
PO
ZĺSKÁNĺ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI
§ 3
Činnosti zdravotnického pracovníka
s odbornou
způsobilostí
(1) Zdravotnický pracovník uvedený v § 4 až 20 bez
odborného dohledu a bez indikace v rozsahu své odborné způsobilosti
| a) |
poskytuje zdravotní péči v souladu s právními předpisy a
standardy, |
| b) |
dbá na dodržování hygienicko-epidemiologického režimu v souladu se
zvláštními právními předpisy8), |
| c) |
vede zdravotnickou dokumentaci a další dokumentaci vyplývající ze
zvláštních právních předpisů9), pracuje s informačním systémem
zdravotnického zařízení, |
| d) |
poskytuje pacientovi informace v souladu se svou odbornou
způsobilostí, případně pokyny lékaře, |
| e) |
podílí se na praktickém vyučování ve studijních oborech k získání
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání uskutečňovaných středními
školami a vyššími odbornými školami, v akreditovaných zdravotnických
studijních programech k získání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání uskutečňovaných vysokými školami v České republice a ve
vzdělávacích programech akreditovaných kvalifikačních kurzů, |
| f) |
podílí se na přípravě standardů. |
(2) Zdravotnický pracovník uvedený v § 21 až 26 do
doby získání specializované způsobilosti nebo prokázání výkonu praxe podle
zvláštního právního předpisu10) v rozsahu své odborné způsobilosti
vykonává činnosti uvedené v odstavci 1 pod odborným dohledem zdravotnického
pracovníka způsobilého k výkonu povolání bez odborného dohledu v příslušném
oboru.
(3) Zdravotnický pracovník uvedený v § 27 až 40 po
získání odborné způsobilosti11) pod odborným dohledem zdravotnického
pracovníka způsobilého k výkonu povolání bez odborného dohledu v rozsahu své
odborné způsobilosti
| a) |
poskytuje zdravotní péči v souladu s právními předpisy a
standardy, |
| b) |
pracuje se zdravotnickou dokumentací a s informačním systémem
zdravotnického zařízení. |
(4) Pokud zdravotnický pracovník vykonává činnosti
zvláště důležité z hlediska radiační ochrany, musí splňovat zvláštní požadavky
stanovené zvláštním právním předpisem12).
§ 4
Všeobecná sestra
(1) Všeobecná sestra vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace v souladu s diagnózou
stanovenou lékařem poskytuje, případně zajišťuje základní a specializovanou
ošetřovatelskou péči prostřednictvím ošetřovatelského procesu. Přitom
zejména
| a) |
vyhodnocuje potřeby a úroveň soběstačnosti pacientů, projevů jejich
onemocnění, rizikových faktorů, a to i za použití měřicích technik
používaných v ošetřovatelské praxi (například testů soběstačnosti, rizika
proleženin, měření intenzity bolesti, stavu výživy), |
| b) |
sleduje a orientačně hodnotí fyziologické funkce pacientů, to je dech,
puls, elektrokardiogram, tělesnou teplotu, krevní tlak a další tělesné
parametry, |
| c) |
pozoruje, hodnotí a zaznamenává stav pacienta, |
| d) |
zajišťuje herní aktivity dětí, |
| e) |
zajišťuje a provádí vyšetření biologického materiálu získaného
neinvazivní cestou a kapilární krve semikvantitativními metodami
(diagnostickými proužky), |
| f) |
provádí odsávání sekretů z horních cest dýchacích a zajišťuje jejich
průchodnost, |
| g) |
hodnotí a ošetřuje poruchy celistvosti kůže a chronické rány a
ošetřuje stomie, centrální a periferní žilní vstupy, |
| h) |
provádí ve spolupráci s fyzioterapeutem a ergoterapeutem rehabilitační
ošetřování, to je zejména polohování, posazování, dechová cvičení a metody
bazální stimulace s ohledem na prevenci a nápravu hybných a tonusových
odchylek, včetně prevence dalších poruch z imobility, |
| i) |
provádí nácvik sebeobsluhy s cílem zvyšování soběstačnosti, |
| j) |
edukuje pacienty, případně jiné osoby v ošetřovatelských postupech a
připravuje pro ně informační materiály, |
| k) |
orientačně hodnotí sociální situaci pacienta, identifikuje potřebnost
spolupráce sociálního nebo zdravotně-sociálního pracovníka a zprostředkuje
pomoc v otázkách sociálních a sociálně-právních, |
| l) |
zajišťuje činnosti spojené s přijetím, přemisťováním a propuštěním
pacientů, |
| m) |
provádí psychickou podporu umírajících a jejich blízkých a po
stanovení smrti lékařem zajišťuje péči o tělo zemřelého a
činnosti spojené s úmrtím pacienta,/td> |
| n) |
zajišťuje přejímání, kontrolu, uložení léčivých přípravků, včetně
návykových látek13), (dále jen "léčivé přípravky") a manipulaci
s nimi a dále zajišťuje jejich dostatečnou zásobu, |
| o) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Všeobecná sestra se podílí pod odborným
dohledem všeobecné sestry se specializovanou způsobilostí nebo porodní
asistentky se specializovanou způsobilostí v oboru, případně zaměření, v souladu
s diagnózou stanovenou lékařem na poskytování vysoce specializované
ošetřovatelské péče. Přitom zejména vykonává činnosti podle odstavce 1
písm. b) až i).
(3) Všeobecná sestra se podílí bez odborného
dohledu na základě indikace lékaře na poskytování preventivní, diagnostické,
léčebné, rehabilitační, neodkladné a dispenzární péče. Přitom zejména připravuje
pacienty k diagnostickým a léčebným postupům, na základě indikace lékaře je
provádí nebo při nich asistuje, zajišťuje ošetřovatelskou péči při těchto
výkonech a po nich; zejména
| a) |
podává léčivé přípravky13) s výjimkou nitrožilních injekcí
nebo zavádění infuzí u novorozenců a dětí do 3 let a s výjimkou
radiofarmak; pokud není dále uvedeno jinak, |
| b) |
zavádí a udržuje kyslíkovou terapii, |
| c) |
provádí screeningová a depistážní vyšetření, odebírá biologický
materiál a orientačně hodnotí, zda jsou výsledky fyziologické, |
| d) |
provádí ošetření akutních a operačních ran, včetně ošetření
drénů, |
| e) |
provádí katetrizaci močového měchýře žen a dívek nad 10 let, pečuje o
močové katétry pacientů všech věkových kategorií, včetně výplachů močového
měchýře, |
| f) |
provádí výměnu a ošetření tracheostomické kanyly, zavádí nazogastrické
a jejunální sondy pacientům při vědomí starším 10 let, pečuje o ně a
aplikuje výživu sondou, případně žaludečními nebo duodenálními stomiemi u
pacientů všech věkových kategorií, |
| g) |
provádí výplach žaludku u pacientů při vědomí starších 10
let. |
(4) Všeobecná sestra pod odborným dohledem
lékaře
| a) |
aplikuje nitrožilně krevní deriváty15), |
| b) |
spolupracuje při zahájení aplikace transfuzních
přípravků16) a dále bez odborného dohledu na základě indikace
lékaře ošetřuje pacienta v průběhu aplikace a ukončuje
ji. |
§ 5
Porodní asistentka
(1) Porodní asistentka vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále poskytuje a zajišťuje bez odborného dohledu a bez indikace
základní a specializovanou ošetřovatelskou péči těhotným, rodícím ženám a
šestinedělkám prostřednictvím ošetřovatelského procesu. Přitom zejména
| a) |
poskytuje poučení o životosprávě v těhotenství a při kojení, přípravě
na porod, ošetření novorozence a o antikoncepci; poskytuje rady a pomoc v
otázkách sociálně-právních, popřípadě takovou pomoc zprostředkuje, |
| b) |
provádí návštěvy v rodinách těhotných, šestinedělek a gynekologicky
nemocných, sleduje jejich zdravotní stav, |
| c) |
podporuje a edukuje ženu v péči o novorozence, včetně podpory kojení a
předcházení jeho komplikacím, |
| d) |
diagnostikuje těhotenství, předepisuje, doporučuje nebo provádí
vyšetření nutná ke sledování fyziologického těhotenství, sleduje ženy s
fyziologickým těhotenstvím, poskytuje jim informace o prevenci komplikací;
v případě zjištěného rizika předává ženu do péče lékaře se specializovanou
způsobilostí v oboru gynekologie a porodnictví, |
| e) |
sleduje stav plodu v děloze všemi vhodnými klinickými i technickými
prostředky, rozpoznává u matky, plodu nebo novorozence příznaky patologií,
které vyžadují zásah lékaře, a pomáhá mu v případě zásahu; při
nepřítomnosti lékaře provádí neodkladná opatření, |
| f) |
připravuje rodičky k porodu, pečuje o ně ve všech dobách porodních a
vede fyziologické porody, včetně případného nástřihu hráze; v neodkladných
případech vede i porody v poloze koncem pánevním; neodkladným případem se
rozumí vyšetřovací nebo léčebný výkon nezbytný k záchraně života nebo
zdraví, |
| g) |
ošetřuje porodní a poporodní poranění a pečuje o šestinedělky, |
| h) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| i) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Porodní asistentka poskytuje bez odborného
dohledu a bez indikace ošetřovatelskou péči fyziologickým novorozencům
prostřednictvím ošetřovatelského procesu a provádí jejich první ošetření, včetně
případného zahájení okamžité resuscitace.
(3) Porodní asistentka pod přímým vedením lékaře se
specializovanou způsobilostí v oboru gynekologie a porodnictví
| a) |
asistuje při komplikovaném porodu, |
| b) |
asistuje při gynekologických výkonech, |
| c) |
instrumentuje na operačním sále při porodu císařským
řezem. |
(4) Porodní asistentka se podílí pod odborným
dohledem porodní asistentky se specializovanou způsobilostí v oboru nebo
všeobecné sestry se specializovanou způsobilostí v oboru, případně zaměření, v
souladu s diagnózou stanovenou lékařem na poskytování vysoce specializované
ošetřovatelské péče. Přitom zejména vykonává činnosti podle § 4 odst. 1
písm. b) až i).
(5) Porodní asistentka dále vykonává činnosti podle
§ 4 odst. 1, 3 a 4 u těhotných a rodících žen, šestinedělek a pacientek s
gynekologickým onemocněním.
§ 6
Ergoterapeut
(1) Ergoterapeut vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 v oboru ergoterapie (léčba prací) a dále stanoví a provádí bez
odborného dohledu na základě indikace lékaře v souladu s diagnózou a doporučeným
postupem lékaře a na základě vlastních vyšetření optimální varianty a kombinace
ergoterapeutických postupů tak, aby bylo dosaženo cíle požadovaného lékařem.
Přitom zejména
| a) |
provádí ergoterapeutické vyšetření zaměřené na analýzu aktivit
pacienta, hodnocení senzomotoriky, mobility a lokomoce, orientační
vyšetření kognitivních funkcí ve vztahu k analýze běžných denních činností
(ADL), |
| b) |
provádí hodnocení a nácvik běžných denních činností (ADL) v
nemocničním i ve vlastním sociálním prostředí, |
| c) |
provádí hodnocení v oblasti pracovních a zájmových aktivit v kontextu
fyzického a sociálního prostředí, |
| d) |
na základě ergoterapeutického vyšetření a analýzy funkčních schopností
sestavuje krátkodobý a dlouhodobý plán ergoterapie, vybírá specifické
ergoterapeutické postupy a metodiky, v rámci multidisciplinárního týmu se
podílí na zpracování dlouhodobého plánu komplexní rehabilitace, |
| e) |
aplikuje ergoterapeutické postupy a metodiky v individuální i
skupinové ergoterapii s cílem zlepšit funkční schopnosti pacienta, |
| f) |
navrhuje a případně zhotovuje kompenzační a technické pomůcky a učí
pacienty, jimi určené osoby a ošetřovatelský personál tyto pomůcky
využívat, |
| g) |
poskytuje poradenské služby a instruktáže v otázkách adaptace,
kompenzace a substituce poruch a onemocnění, |
| h) |
podílí se na ergodiagnostice, analyzuje zbylý pracovní potenciál,
trénuje toleranci zátěže a vytrvalosti a ve spolupráci s ostatními
odborníky doporučuje vhodné pracovní a studijní začlenění zdravotně
postižených, |
| i) |
navrhuje a případně provádí preventivní opatření proti vzniku
komplikací a strukturálních změn u imobilních pacientů, spolupracuje a
edukuje v tomto směru všeobecnou sestru, pacienty a jimi určené osoby,
působí v rámci ošetřovatelského týmu jako odborník zaměřený na
uspokojování specifických potřeb pacientů, |
| j) |
seznamuje pacienty s možnostmi sociální péče, podílí se na sociální
rehabilitaci osob se zdravotním postižením. |
(2) Ergoterapeut bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
provádí poradenskou činnost a instruktáž v oblasti prevence vzniku
nemocí z povolání a úprav pracovního prostředí, |
| b) |
aplikuje zásady ergonomie v rámci primární a sekundární prevence
poruch pohybového aparátu, doporučuje vhodné úpravy domácího a pracovního
prostředí ve vztahu k funkčním schopnostem pacienta bariérám tohoto
prostředí, |
| c) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(3) Ergoterapeut se podílí na základě indikace
klinického psychologa, klinického logopeda nebo lékaře na výcviku komunikačních
a rozumových funkcí.
§ 7
Radiologický asistent
(1) Radiologický asistent vykonává činnosti podle §
3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
provádí a vyhodnocuje zkoušky provozní stálosti zdrojů ionizujícího
záření a souvisejících přístrojů ve všech typech zdravotnických
radiologických pracovišť, |
| b) |
zajišťuje, aby lékařské ozáření nebylo v rozporu se zásadami radiační
ochrany, podílí se na její optimalizaci17), včetně
zabezpečování jakosti, |
| c) |
vykonává činnosti zvláště důležité z hlediska radiační ochrany, pokud
splní požadavky zvláštního právního předpisu18), |
| d) |
provádí specifickou ošetřovatelskou péči poskytovanou v souvislosti s
radiologickými výkony, |
| e) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| f) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Radiologický asistent provádí jako aplikující
odborník v obecně odůvodněných případech stanovených standardy bez odborného
dohledu na základě požadavku indikujícího lékaře jednotlivé lékařské ozáření, a
to
| a) |
skiagrafické zobrazovací postupy včetně screeningových, |
| b) |
peroperační skiaskopii, |
| c) |
kostní denzitometrii, |
a nese za ně klinickou odpovědnost.
(3) Radiologický asistent provádí bez odborného
dohledu na základě požadavku indikujícího lékaře a na základě indikace lékaře,
který je aplikujícím odborníkem, praktickou část jednotlivého lékařského
ozáření, především jeho konkrétní provedení, a to
| a) |
provádí radiologické zobrazovací postupy používané při lékařském
ozáření, |
| b) |
asistuje a instrumentuje při postupech intervenční radiologie, |
| c) |
provádí léčebné ozařovací techniky, |
| d) |
provádí nukleárně medicínské zobrazovací i nezobrazovací
postupy, |
a za tuto část přebírá klinickou odpovědnost.
(4) Radiologický asistent bez odborného dohledu na
základě indikace lékaře
| a) |
provádí léčebné a zobrazovací výkony, které využívají jiné fyzikální
principy než ionizující záření, |
| b) |
aplikuje léčivé přípravky13) nutné k provedení výkonů podle
písmene a) nebo podle odstavce 2 trávicím traktem, dýchacími cestami,
formou podkožních, kožních a nitrosvalových injekcí. |
(5) Radiologický asistent pod odborným dohledem
lékaře aplikuje intravenózní léčiva nutná k realizaci postupů podle odstavce 2
nebo odstavce 3 písm. a).
(6) Radiologický asistent se pod odborným dohledem
radiologického fyzika se specializovanou způsobilostí v radioterapii podílí na
plánování radioterapie.
§ 8
Zdravotní laborant
(1) Zdravotní laborant vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace v souladu s diagnózou
stanovenou ošetřujícím lékařem a správnou laboratorní praxí
| a) |
identifikuje vzorky biologického materiálu nebo jiných vyšetřovaných
materiálů, hodnotí jejich kvalitu pro požadovaná laboratorní vyšetření
nebo jiné účely, zajišťuje jejich zpracování, uchovávání a následnou
likvidaci, |
| b) |
obsluhuje laboratorní techniku a zabezpečuje její běžnou údržbu, |
| c) |
připravuje materiály nutné pro laboratorní a diagnostickou
činnost, |
| d) |
zodpovídá za správné uložení laboratorních chemikálií a setů a
kontroluje jejich dobu použitelnosti, |
| e) |
v souvislosti s ochranou veřejného zdraví provádí odběry vzorků, |
| f) |
zajišťuje péči o laboratorní zvířata, |
| g) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| h) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Zdravotní laborant bez odborného dohledu na
základě indikace lékaře provádí
| a) |
neinvazivní odběry biologického materiálu a odběry žilní a kapilární
krve, |
| b) |
základní laboratorní měření a vyšetření. |
(3) Zdravotní laborant pod odborným dohledem
zdravotnického pracovníka se specializovanou způsobilostí v příslušném oboru
| a) |
provádí specializovaná laboratorní vyšetření, |
| b) |
provádí vyšetření biologického materiálu radio-imunoanalytickými
metodami při dodržení zásad radiační ochrany, |
| c) |
podílí se na uvádění a hodnocení nových laboratorních diagnostických
postupů a jejich validaci, |
| d) |
analyzuje laboratorní metody a postupy z hlediska chyb a interferencí,
posuzuje omezující, komplikující a interferující faktory a případně je
kvantifikuje, |
| e) |
podílí se na organizaci programů interní kontroly jakosti a
mezilaboratorního srovnávání. |
§ 9
Zdravotně-sociální pracovník
Zdravotně-sociální pracovník vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
provádí sociální prevenci, včetně depistážní činnosti, zaměřenou na
cílené a včasné vyhledávání jedinců, kteří se v důsledku své nemoci nebo
nemoci blízkých osob19) mohou ocitnout nebo se již ocitli v
nepříznivé sociální situaci, |
| b) |
provádí sociální šetření u pacientů a posouzení životní situace
pacienta ve vztahu k onemocnění nebo k jeho následkům, podle potřeby
objektivizuje rozbor sociální situace návštěvní službou v rodinách, na
základě spolupráce s orgány veřejné správy, případně dalšími subjekty a o
zjištěných skutečnostech zpracovává zprávu o posouzení životní situace
pacienta, |
| c) |
sestavuje plán psychosociální intervence do životní situace pacienta,
včetně rozsahu, druhu a potřeby sociálních opatření, ve spolupráci s
dalšími zdravotnickými pracovníky tato opatření realizuje, |
| d) |
zajišťuje sociálně-právní poradenství ve vztahu k onemocnění nebo k
jeho následkům, |
| e) |
napomáhá integraci pacientů, kteří takovou pomoc potřebují v důsledku
chybějících fyzických, psychických nebo sociálních schopností, narušených
sociálních vztahů nebo jiných překážek, do společenského prostředí; k
aktivní účasti na této integraci získává pacienty a jejich sociální
okolí, |
| f) |
podílí se na přípravě a organizaci rekondičních pobytů, |
| g) |
podílí se na přípravě propuštění pacientů, včetně zajištění další péče
a služeb, |
| h) |
v případě úmrtí pacientů provádí odborné poradenství v sociální
oblasti; u osamělých zemřelých pacientů zajišťuje záležitosti spojené s
úmrtím. |
§ 10
Optometrista
(1) Optometrista vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
doporučuje vhodné druhy a úpravy brýlových čoček, |
| b) |
provádí poradenskou službu v oblasti refrakčních vad, včetně druhů
kontaktních čoček a jejich vhodného použití, |
| c) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| d) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Optometrista bez odborného dohledu a bez
indikace u osob starších 15 let věku
| a) |
vyšetřuje zrakové funkce a provádí metrická vyšetření refrakce oka,
určuje refrakční vadu, provádí korekce a rozhoduje, zda ke korekci
refrakční vady je vhodné použít dioptrické brýle, kontaktní čočky nebo
speciální optické pomůcky, předepisuje je, zhotovuje je a opravuje
je, |
| b) |
vyšetřuje v oblasti předního segmentu oka pro potřeby korekce
refrakčních vad, |
| c) |
provádí poradenskou činnost v oblasti refrakčních vad, |
| d) |
při podezření na oční onemocnění doporučuje pacientům vyšetření u
lékaře se specializovanou způsobilostí v oboru oftalmologie, |
| e) |
aplikuje kontaktní čočky a předává je s poučením a doplňkovým
sortimentem pacientům a provádí jejich následné
kontroly. |
(3) Optometrista pod odborným dohledem očního
lékaře se specializovanou způsobilostí v oboru oftalmologie provádí
| a) |
činnosti uvedené v odstavci 2 u osob mladších 15 let, |
| b) |
vyšetření na oftalmologických diagnostických přístrojích; tato
vyšetření však nehodnotí a nestanovuje diagnózu. |
§ 11
Ortoptista
(1) Ortoptista vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a poskytuje specifickou ošetřovatelskou péči pacientům s oční
poruchou, ve spolupráci s lékařem se podílí na preventivní, léčebné,
diagnostické a dispenzární péči s cílem dosažení co nejlepší zrakové ostrosti a
navození jednoduchého binokulárního vidění u vrozených i získaných očních vad.
Přitom zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
navrhuje, zhotovuje a udržuje cvičební ortoptické pomůcky, pečuje o
ortoptické vyšetřovací a léčebné přístroje, |
| b) |
edukuje pacienty a jejich rodiče, případně jiné pečující osoby o léčbě
a léčebném výcviku, |
| c) |
provádí screening očních vad dětí, |
| d) |
informuje lékaře o průběhu léčby, navrhuje změny a doplnění ordinace
lékaře na základě vlastních zjištění, |
| e) |
při práci ve stacionářích zajišťuje bezpečné prostředí ve vztahu ke
zdravotnímu stavu dětí, zajišťuje dětem pobyt venku přiměřeně jejich
zdravotnímu stavu; připravuje a provádí výchovná zaměstnání, |
| f) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| g) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Bez odborného dohledu na základě indikace
lékaře se specializovanou způsobilostí v oboru oftalmologie provádí a
vyhodnocuje
| a) |
diagnostická vyšetření pacientů, zejména
| 1. |
vyšetření zrakové ostrosti do dálky, do blízka (bez korekce i s
korekcí), |
| 2. |
změření korekce na fokometru, |
| 3. |
zakrývací testy, |
| 4. |
orientační vyšetření motility, |
| 5. |
vyšetření konvergence, |
| 6. |
změření pupilární distance, |
| 7. |
orientační vyšetření fixace, |
| 8. |
zjištění binokulárních funkcí na přístrojích, prismatickými skly
a různými testy, |
| 9. |
vyšetření objektivní a subjektivní úchylky na přístrojích a
prismatickými skly, |
| 10. |
změření gama úhlu na troposkopu a Maddoxu, |
| 11. |
vyšetření rozlišovací
schopnosti, | |
| b) |
léčebná pleoptická a ortoptická cvičení pacientů na očních
specializovaných pracovištích, zejména
| 1. |
okluzní terapii, |
| 2. |
pleoptická cvičení amblyopie pasivní a aktivní, |
| 3. |
prizmatickou terapii, |
| 4. |
cvičení motility a konvergence, |
| 5. |
cvičení binokulárních funkcí a
stereopse, | |
| c) |
pomocná vyšetření, pokud nedochází k přímému kontaktu s okem, zejména:
| 1. |
grafické vyšetření motility očních svalů, |
| 2. |
test kontrastní citlivosti do dálky i do blízka, |
| 3. |
vyšetření barvocitu. | |
(3) Bez odborného dohledu na základě indikace
lékaře se specializovanou způsobilostí v oboru oftalmologie
| a) |
připravuje pacienty k dalším diagnostickým a léčebným výkonům v očním
lékařství, zajišťuje ošetřovatelskou péči při těchto výkonech a po nich,
provádí je a nebo při nich asistuje, |
| b) |
podává léčivé přípravky do spojivkového vaku nebo jiným neinvazivním
způsobem, |
| c) |
provádí aplikaci kontaktních a okluzních čoček. |
§ 12
Asistent ochrany veřejného zdraví
(1) Asistent ochrany veřejného zdraví vykonává
činnosti podle § 3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu na základě indikace
lékaře nebo jiného zdravotnického pracovníka se specializovanou způsobilostí v
příslušném oboru ochrany veřejného zdraví vykonává činnosti související s
výkonem státního zdravotního dozoru8) a další činnosti související s
ochranou a podporou veřejného zdraví. Přitom
| a) |
provádí šetření v terénu a další činnosti nutné pro zabezpečení
ochrany a podpory veřejného zdraví a předcházení vzniku, šíření a omezení
výskytu infekčních onemocnění, hromadně se vyskytujících onemocnění,
nemocí souvisejících s prací a jiných významných poruch zdraví v souladu
se zvláštními právními předpisy20), |
| b) |
provádí dílčí měření, odběr vzorků a biologického materiálu k
laboratorním vyšetřením v oblasti ochrany a podpory veřejného zdraví, sběr
potřebných dat, která dále analyzuje, zpracovává a navrhuje vhodná
opatření, |
| c) |
podílí se na získávání podkladů pro sledování zdravotního stavu
populace ve vztahu k životním a pracovním podmínkám, podílí se na přípravě
komplexních programů ochrany a podpory zdraví, podílí se na jejich
realizaci a na zabezpečení zdravých životních a pracovních podmínek,
připravuje dílčí projekty v ochraně a podpoře veřejného zdraví, |
| d) |
spolupracuje na kontrole veškerých dezinfekčních, dezinsekčních a
deratizačních zásahů a provádí kontrolu jejich účinnosti, |
| e) |
provádí kontroly opatření k prevenci nemocničních nákaz stanovených
zdravotnickým pracovníkem v ochraně veřejného zdraví se specializovanou
způsobilostí, včetně účinnosti sterilizační techniky ve zdravotnických
zařízeních a zařízeních sociální péče, kontroluje plnění uložených
opatření, pořizuje protokol a připravuje podklady pro další opatření
příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví. |
(2) Asistent ochrany veřejného zdraví bez odborného
dohledu a bez indikace provádí
| a) |
výchovu občanů ke zdravému způsobu života, |
| b) |
poradenství v oblastech podpory zdraví a zdravého způsobu života,
a |
| c) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
§ 13
Ortotik-protetik
(1) Ortotik-protetik vykonává činnosti uvedené v §
3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace a v souladu s
lékařskou diagnózou
| a) |
seznamuje pacienty, osoby jimi určené nebo ošetřující osoby s
pomůckami a provádí jejich základní zácvik s používáním pomůcek a se
základy jejich údržby, |
| b) |
konzultuje s pacienty možnosti a vhodnost jednotlivých vybavení s
výhledem na následnou rehabilitaci a integraci do normálního života,
vybírá vhodné sériové pomůcky u lehčích typů postižení a tyto pomůcky
aplikuje, popřípadě upravuje, |
| c) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Ortotik-protetik vykonává činnosti uvedené v §
3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu na základě indikace lékaře a v
souladu s lékařskou diagnózou
| a) |
vytváří konstrukční řešení jednotlivých ortotických a protetických
pomůcek v celém rozsahu oboru včetně využití technologií snímání měrných
podkladů, |
| b) |
konstruuje ortotické pomůcky za použití modulárních komponentů,
modulárních stavebnic a individuálně vyrobených částí za využití poznatků
vertikální stavby pomůcek. |
§ 14
Nutriční terapeut
(1) Nutriční terapeut vykonává činnosti uvedené v §
3 odst. 1 a poskytuje specifickou ošetřovatelskou péči při zabezpečování
nutričních potřeb pacientů v oblasti preventivní a léčebné výživy. Přitom
zejména bez odborného dohledu a bez indikace v souladu s diagnózou stanovenou
lékařem
| a) |
zpracovává a vyhodnocuje nutriční anamnézu, u pacientů v závažných
stavech provádí bilanci stravy přijímané ústy, navrhuje lékaři, případně
všeobecné sestře nebo porodní asistentce změny v předepsané dietě, způsobu
příjímání stravy či doplnění potravinovými doplňky, |
| b) |
provádí vyšetření nutná ke zjištění stavu výživy pacientů, |
| c) |
kontroluje, metodicky vede a organizuje přípravu stravy v souladu s
poznatky zdravé a léčebné výživy zejména ve stravovacích provozech
zdravotnických zařízeních a v případě speciálních diet stravu
připravuje, |
| d) |
sestavuje jídelní plány a předpis stravy pro jednotlivé diety i pro
celé zdravotnické zařízení, včetně propočtů biologické a energetické
hodnoty diet, |
| e) |
provádí poradenství a edukaci jedinců, rodin a skupin v oblasti zdravé
a léčebné výživy, včetně doporučení vhodných výživových doplňků, |
| f) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| g) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Nutriční terapeut sestavuje bez odborného
dohledu na základě indikace lékaře individuální jídelní plány, včetně propočtů
biologické a energetické hodnoty diet.
§ 15
Zubní technik
(1) Zubní technik vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále bez odborného dohledu na základě indikace zubního lékaře
| a) |
zhotovuje zubní náhrady, ortodontické pomůcky a další stomatologické
výrobky a v případě potřeby provádí jejich opravy, zpracovává všechny
hlavní a pomocné materiály užívané v zubním lékařství, |
| b) |
odpovídá za hospodárné zpracování dentálního materiálu, |
| c) |
obsluhuje zdravotnické přístroje a ostatní zařízení zubní laboratoře a
odpovídá za jejich údržbu. |
(2) Zubní technik bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
na výzvu zubního lékaře řeší specifické problémy související se
zhotovováním a opravováním zubních náhrad, ortodontických pomůcek a
dalších stomatologických výrobků v průběhu ošetření pacientů, |
| b) |
informuje zubního lékaře o nekvalitním otisku a o dalších závažných
okolnostech ovlivňujících kvalitu výrobku, |
| c) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu. |
§ 16
Dentální hygienistka
(1) Dentální hygienistka vykonává činnosti podle §
3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
vychovává a instruuje pacienty k pravidelné a systematické preventivní
péči o ústní hygienu, |
| b) |
stanovuje úroveň individuální hygieny, provádí nácvik postupů a
technik ústní hygieny a kontroluje jejich účinnost, |
| c) |
provádí kolektivní zdravotněvýchovnou činnost zaměřenou na prevenci
zubního kazu, parodontopatií, ortodontických anomálií a racionální
výživu. |
(2) Dentální hygienistka se pod odborným dohledem
zubního lékaře podílí na profylaxi onemocnění ústní dutiny, včetně odhalení
časných patologických změn a prevence jejich zhoršování. Přitom zejména
| a) |
provádí v rozsahu určeném zubním lékařem vstupní a kontrolní vyšetření
ústní dutiny včetně získání anamnézy, zhodnocení stavu parodontu a měkkých
tkání, orientačního zhodnocení stavu chrupu a jeho kazivosti, |
| b) |
provádí otisky chrupu, |
| c) |
odstraňuje zubní plak a kámen z mezizubních a supragingiválních
prostorů, leští povrch zubu profylaktickými materiály, |
| d) |
odstraňuje subgingivální zubní kámen v rámci nechirurgické
léčby, |
| e) |
provádí ošetření citlivého dentinu a aplikaci profylaktických
materiálů, jako jsou fluoridové roztoky, |
| f) |
provádí odstraňování retenčních míst plaku a povrchové úpravy
výplní, |
| g) |
provádí odborné čištění zubů, bělení a obdobné estetické úpravy, |
| h) |
informuje ošetřujícího zubního lékaře o výsledcích ošetřování pacientů
a doporučuje kontrolní vyšetření zubním lékařem nejdéle po 6
měsících. |
(3) Dentální hygienistka pod přímým vedením zubního
lékaře
| a) |
provádí pečetění fisur, |
| b) |
aplikuje povrchovou anestézii pro povrchové znecitlivění
dásní. |
(4) Dentální hygienistka provádí pod odborným
dohledem zubního lékaře činnosti zubní instrumentářky podle § 37.
§ 17
Zdravotnický záchranář
(1) Zdravotnický záchranář vykonává činnosti podle
§ 3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace poskytuje v rámci
přednemocniční neodkladné péče, včetně letecké záchranné služby a v rámci
akutního příjmu, specifickou ošetřovatelskou péči. Přitom zejména
| a) |
monitoruje a hodnotí vitální funkce včetně snímání
elektrokardiografického záznamu, průběžného sledování a hodnocení poruch
rytmu, vyšetření a monitorování pulzním oxymetrem, |
| b) |
zajišťuje periferní žilní vstup, |
| c) |
provádí orientační laboratorní vyšetření určená pro urgentní medicínu
a orientačně je posuzuje, |
| d) |
obsluhuje a udržuje vybavení všech kategorií dopravních prostředků,
řídí pozemní dopravní prostředky, a to i v obtížných podmínkách jízdy s
využitím výstražných zvukových a světelných zařízení, |
| e) |
provádí první ošetření ran, včetně zástavy krvácení, |
| f) |
zajišťuje nebo provádí bezpečné vyproštění, polohování, imobilizaci a
transport pacientů a zajišťuje bezpečnost pacientů během transportu, |
| g) |
podílí se na řešení následků hromadných neštěstí v rámci integrovaného
záchranného systému, |
| h) |
zajišťuje v případě potřeby péči o tělo zemřelého, |
| i) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| j) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Zdravotnický záchranář se v rámci
přednemocniční neodkladné péče, včetně letecké záchranné služby a v rámci
akutního příjmu, podílí bez odborného dohledu na základě indikace lékaře na
poskytování diagnostické a léčebné péče. Přitom zejména
| a) |
provádí kardiopulmonální resuscitaci s použitím ručních křísicích
vaků, včetně defibrilace srdce, |
| b) |
zajišťuje dýchací cesty dostupnými pomůckami, zavádí a udržuje
inhalační kyslíkovou terapii, zajišťuje přístrojovou ventilaci s parametry
určenými lékařem, pečuje o dýchací cesty pacientů i při umělé plicní
ventilaci, |
| c) |
podává léčivé přípravky13), včetně krevních
derivátů15), |
| d) |
spolupracuje při zahájení aplikace transfuzních
přípravků16) a ošetřuje pacienta v průběhu aplikace a ukončuje
ji, |
| e) |
provádí katetrizaci močového měchýře dospělých a dívek nad 10
let, |
| f) |
odbírá biologický materiál na vyšetření, |
| g) |
asistuje při překotném porodu a provádí první ošetření
novorozence. |
§ 18
Farmaceutický asistent
(1) Farmaceutický asistent vykonává činnosti podle
§ 3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
vydává léčivé přípravky, jejichž výdej není vázán na lékařský předpis,
a zdravotnické prostředky a podává informace o jejich správném užívání a
uchovávání, |
| b) |
připravuje zkoumadla a diagnostické zdravotnické prostředky in
vitro, |
| c) |
vydává léčivé přípravky a zdravotnické prostředky na žádanky
zdravotnických zařízení a zařízení veterinární péče v souladu se zvláštním
právním předpisem21), |
| d) |
objednává léčiva, pomocné látky, zdravotnické prostředky a další
výrobky související s péčí o zdraví, zabezpečuje jejich řádnou přejímku,
uchovávání a doplňování, |
| e) |
zajišťuje objednávání pomocného a provozního materiálu, |
| f) |
provádí kontrolu léčiv a pomocných látek, |
| g) |
připravuje léčivé přípravky; pokud zvláštní právní
předpis13) nestanoví jinak, včetně přípravy a kontroly
cytostatik a dalších činností souvisejících s jejich přípravou, |
| h) |
zajišťuje aseptickou přípravu léčivých přípravků13),
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých přípravků13),
manipulaci s nimi a jejich dostatečnou zásobu, |
| i) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Farmaceutický asistent provádí pod odborným
dohledem farmaceutického asistenta se specializovanou způsobilostí v oboru
přípravy radiofarmak, farmaceuta nebo jiného odborně způsobilého pracovníka na
základě indikace lékaře, farmaceuta nebo jiného odborně způsobilého
zdravotnického pracovníka a v souladu s pokyny radiologického fyzika praktickou
část jednotlivého lékařského ozáření, a to přípravu a kontrolu radiofarmak,
včetně dalších činností souvisejících s jejich přípravou, zejména příjem a
instalaci generátorů, likvidaci zbytků a dekontaminaci pracoviště.
(3) Farmaceutický asistent pod odborným dohledem
farmaceuta
| a) |
podílí se na přípravě technologických předpisů pro přípravu léčivých
přípravků13), |
| b) |
sleduje zásoby léčivých přípravků13) a zdravotnických
prostředků ve zdravotnických zařízeních, zejména jejich správné
uchovávání, |
| c) |
podílí se na přípravě radiofarmak. |
§ 19
Biomedicínský technik
(1) Biomedicínský technik vykonává činnosti podle §
3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace pracuje se
zdravotnickými přístroji, pokud nemůže svojí činností přímo ovlivnit zdravotní
stav pacientů. Přitom zejména
| a) |
kontroluje a opravuje zdravotnické přístroje a vede jejich
výkaznictví, organizuje a koordinuje technické služby související s
provozem zdravotnické techniky, |
| b) |
provádí technické instruktáže pracovníků v oblasti obsluhy
zdravotnických přístrojů a bezpečnosti práce, |
| c) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Biomedicínský technik pod odborným dohledem
klinického inženýra nebo klinického technika se specializovanou způsobilostí v
oboru na základě indikace lékaře a v souladu s diagnózou stanovenou lékařem
pracuje se zdravotnickými přístroji, pokud může svojí činností přímo ovlivnit
jejich zdravotní stav. Přitom zejména
| a) |
kalibruje kritické bloky zdravotnických přístrojů, |
| b) |
zajišťuje technickou asistenci při elektrofyziologických vyšetřeních,
impulzoterapii srdce a při vyšetřeních zobrazovacími metodami, |
| c) |
modifikuje diagnostický software pro interpretaci
elektroencefalogramu, elektrokardiogramu a další konzultační a expertní
diagnostické systémy. |
(3) Biomedicínský technik se podílí pod přímým
vedením klinického inženýra nebo klinického technika se specializovanou
způsobilostí v oboru na
| a) |
výběru zdravotnických přístrojů, zejména hodnotí jejich vlastnosti ve
vztahu k poskytované zdravotní péči, |
| b) |
koncipování kompletů zdravotnických technologií, |
| c) |
obsluze zdravotnických přístrojů pro mimotělní oběh, |
| d) |
hodnocení a klinických zkouškách zdravotnických přístrojů podle
zvláštního právního předpisu22). |
(4) Biomedicínský technik nevykonává činnosti
související s obsluhou těch částí radiologických zařízení23), které
jsou zdrojem ionizujícího záření, a činnosti vyhrazené osobám se zvláštní
odbornou způsobilostí podle zvláštních právních předpisů24).
§ 20
Radiologický technik
(1) Radiologický technik vykonává činnosti podle §
3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace vykonává činnosti
související s aplikací lékařského ozáření v oborech radiodiagnostika,
radioterapie a nukleární medicína. Přitom zejména
| a) |
kontroluje dodržování příslušných právních předpisů25) při
používání radiologických zařízení24) a dalších souvisejících
zdravotnických prostředků, |
| b) |
vykonává činnosti zvláště důležité z hlediska radiační
ochrany26), zajišťuje, aby lékařské ozáření nebylo v rozporu se
zásadami radiační ochrany, podílí se na její optimalizaci17),
včetně zabezpečování jakosti, |
| c) |
provádí a vyhodnocuje zkoušky provozní stálosti zdrojů ionizujícího
záření a souvisejících přístrojů ve všech typech zdravotnických
radiologických pracovišť, |
| d) |
provádí základní klinickou dozimetrii při diagnostických a léčebných
postupech, včetně vyhodnocování dávek dodávaných pacientům za účelem
ověření správnosti ozařovacích plánů, |
| e) |
provádí podpůrné odborné činnosti směřující k přípravě, realizaci a
interpretaci postupů uvedených v odstavci 2, |
| f) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(2) Radiologický technik provádí na základě
indikace lékaře, který je aplikujícím odborníkem, nebo radiologického fyzika bez
odborného dohledu praktickou část jednotlivého lékařského ozáření, a to jeho
fyzikálně-technickou část; za fyzikálně-technickou část se nepovažuje konkrétní
provedení lékařského ozáření u pacientů.
(3) Radiologický technik se pod odborným dohledem
radiologického fyzika se specializovanou způsobilostí v radioterapii podílí na
plánování radioterapie.
§ 21
Psycholog ve zdravotnictví
Psycholog ve zdravotnictví vykonává činnosti uvedené v §
3 odst. 2 a dále pod odborným dohledem klinického psychologa nebo dětského
klinického psychologa
| a) |
provádí psychologickou diagnostiku, |
| b) |
provádí psychoterapii a socioterapii, |
| c) |
poskytuje neodkladnou péči v případě akutních psychických krizí a
traumat, |
| d) |
provádí rehabilitaci, reedukaci a resocializaci psychických
funkcí, |
| e) |
školí zdravotnické pracovníky v oblasti psychologie zdraví a
nemoci, |
| f) |
provádí psychologickou prevenci, výchovu a poradenství ke zdravému
způsobu života, |
| g) |
podílí se na prevenci psychologických problémů zdravotnických
pracovníků, |
| h) |
provádí poradenskou činnost v oblasti péče o psychický stav tělesně i
duševně nemocných pacientů, včetně paliativní péče o nevyléčitelně nemocné
a přípravy na lékařské zákroky, |
| i) |
provádí odbornou konziliární, posudkovou a dispenzární
činnost. |
§ 22
Fyzioterapeut
(1) Fyzioterapeut vykonává činnosti podle § 3
odst. 2 a dále stanoví a provádí bez odborného dohledu v souladu s
diagnózou lékaře, případně v souladu s doporučeným postupem lékaře, pokud je
stanoven, a na základě vlastních vyšetření optimální varianty a kombinace
fyzioterapeutických postupů tak, aby bylo dosaženo cíle požadovaného lékařem.
Přitom zejména
| a) |
provádí vyšetření, která jsou nutná pro stanovení dalšího postupu ve
fyzioterapii, zejména zjišťování anamnézy, vyšetření postury, pohybového
systému, vyšetření jednotlivých tělesných segmentů, vyšetření dechových
funkcí, a to zejména pomocí manuálních postupů, měření, specifických testů
a přístrojových diagnostických metod, |
| b) |
provádí komplexní kineziologické vyšetření včetně diagnostiky
funkčních poruch pohybového systému, diagnostiku bolestivých a spoušťových
bodů, algeziologické vyšetření, škálové hodnocení spasticity a dalších
neurologických projevů, |
| c) |
provádí analýzu běžných denních aktivit z hlediska fyzioterapie, |
| d) |
provádí cílené ergonomické vyšetření vzhledem ke stavu pacientů, |
| e) |
na základě fyzioterapeutické diagnózy stanoví individuální
fyzioterapeutický krátkodobý a dlouhodobý plán se znalostí patofyziologie
onemocnění, vady nebo poruchy, |
| f) |
aplikuje podle aktuálního stavu pacientů fyzioterapeutické a
kinezioterapeutické metody, například manuální a přístrojové, provádí
interpretaci a korekci funkčních poruch pohybového systému, zejména poruch
postury, lokomoce, hybnosti, fyzioterapeutickými a reedukačními
metodami, |
| g) |
prostřednictvím pohybu a dalších fyzioterapeutických metod cíleně
ovlivňuje funkce dalších systémů, včetně psychických funkcí, |
| h) |
doporučuje kompenzační pomůcky dle stavu pacientů, |
| i) |
aplikuje metody fyzikální terapie a balneologické procedury, |
| j) |
hodnotí výsledný efekt fyzioterapeutické péče. |
(2) Fyzioterapeut bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
provádí prevenci, edukaci a poradenství za účelem udržení nebo
obnovení pohybových funkcí, |
| b) |
školí zdravotnické pracovníky způsobilé poskytovat samostatně
ošetřovatelskou péči v oblasti rehabilitačního ošetřovatelství, především
v prevenci imobilizačního syndromu, |
| c) |
doporučuje ergonomické úpravy bydliště a pracoviště pacientů v rámci
prevence poruch pohybového systému, |
| d) |
seznamuje pacienty s možnostmi sociální péče, podílí se na sociální
rehabilitaci osob se zdravotním postižením, |
| e) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých
přípravků13), manipulaci s nimi a jejich dostatečnou
zásobu, |
| f) |
zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci a
sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu. |
(3) Fyzioterapeut bez odborného dohledu na základě
indikace lékaře
| a) |
provádí specializované diagnostické postupy pro vyšetření pohybového
systému včetně přístrojových, například pozitronová elektromyelografie
(PEMG), moire, posturografii, |
| b) |
aplikuje fyzioterapeutické postupy u pacientů, kde je reálné riziko
selhání životních funkcí. |
§ 23
Radiologický fyzik
(1) Radiologický fyzik vykonává činnosti podle § 3
odst. 2 a pod odborným dohledem radiologického fyzika se specializovanou
způsobilostí v oboru a bez indikace lékaře provádí radiologické
postupy27) a další činnosti související s radiační ochranou. Přitom
zejména
| a) |
zajišťuje fyzikální měření související s vyhodnocováním dávek
lékařského ozáření, |
| b) |
zajišťuje klinickou dozimetrii, včetně evidence a hodnocení dávek
ozáření nebo aktivit aplikovaných radiofarmak, |
| c) |
zajišťuje zavádění nových radiologických zařízení a fyzikálních metod
do klinické praxe, |
| d) |
podílí se na zavedení a hodnocení systému zabezpečování
jakosti28), |
| e) |
poskytuje ostatním zdravotnickým pracovníkům, včetně lékařů,
konzultace o optimalizaci, zabezpečování jakosti, včetně operativního
řízení jakosti a v případě nutnosti poradenství v záležitostech týkajících
se radiační ochrany při lékařském ozáření, |
| f) |
zabezpečuje aplikaci a optimalizaci radiační ochrany při poskytování
zdravotní péče zdravotnickým zařízením, zejména radiační ochranu pacientů
při lékařském ozáření, radiační ochranu pracovníků, pracovišť a jejich
okolí, |
| g) |
provádí další činnosti zvláště důležité z hlediska radiační ochrany,
především soustavný dohled nad dodržováním požadavků radiační ochrany a
sledování radiační zátěže pacientů, |
| h) |
navrhuje a kontroluje postupy vedoucí ke snižování radiační zátěže
pacientů, |
| i) |
školí aplikující odborníky, další zdravotnické pracovníky a jiné
odborné pracovníky v záležitostech týkajících se radiační ochrany při
lékařském ozáření, |
| j) |
určuje parametry radiologických zařízení důležité z hlediska radiační
ochrany při jejich výběru. |
(2) Radiologický fyzik provádí pod odborným
dohledem radiologického fyzika se specializovanou způsobilostí v oboru na
základě požadavku indikujícího lékaře a indikace aplikujícího lékaře praktickou
část lékařského ozáření, a to jeho fyzikálně-technickou část; za
fyzikálně-technickou část se nepovažuje konkrétní provedení lékařského ozáření
pacientů.
§ 24
Odborný pracovník v laboratorních metodách
(1) Odborný pracovník v laboratorních metodách
vykonává činnosti podle § 3 odst. 2 a dále pod odborným dohledem lékaře
nebo odborného pracovníka v laboratorních metodách se specializovanou
způsobilostí v oboru v souladu s diagnózou stanovenou lékařem a správnou
laboratorní praxí
| a) |
provádí vnitřní i vnější kontrolu laboratorních vyšetření, |
| b) |
odpovídá za přípravu materiálů a přístrojů nutných pro laboratorní
činnost, |
| c) |
identifikuje vzorky zaslané k vyšetření, hodnotí jejich kvalitu z
hlediska požadovaných vyšetření a zajišťuje jejich zpracování, |
| d) |
posuzuje omezující, komplikující a interferující faktory a případně je
kvantifikuje, |
| e) |
podílí se na zajišťování jakosti měřicího a analytického procesu
laboratoře, |
| f) |
zajišťuje programy interní kontroly jakosti a mezilaboratorního
porovnání. |
(2) Odborný pracovník v laboratorních metodách
provádí pod odborným dohledem lékaře nebo odborného pracovníka v laboratorních
metodách se specializovanou způsobilostí v oboru laboratorní diagnostická
vyšetření, včetně využívání přístrojové a laboratorní techniky a v odůvodněných
případech může indikaci lékaře specifikovat.
(3) Odborný pracovník v laboratorních metodách
pracující na úseku přípravy radiofarmak vykonává pod odborným dohledem
specialisty pro přípravu radiofarmak nebo farmaceuta činnosti podle § 131.
§ 25
Biomedicínský inženýr
(1) Biomedicínský inženýr vykonává činnosti podle §
3 odst. 2 a dále pod odborným dohledem klinického inženýra se
specializovanou způsobilostí v oboru a bez indikace lékaře v souladu s diagnózou
stanovenou lékařem pracuje se zdravotnickými přístroji, pokud svojí činností
nemůže přímo ovlivnit zdravotní stav pacientů. Přitom zejména
| a) |
zabezpečuje údržbu, technický stav, opravy a servis
zdravotnických přístrojů podle zvláštního právního
předpisu23), |
| b) |
organizuje a koordinuje externí technické služby související s
provozem zdravotnických přístrojů, |
| c) |
vybírá zdravotnické přístroje z hlediska jejich vlastností ve vztahu k
poskytované zdravotní péči, |
| d) |
kalibruje kritické bloky zdravotnických přístrojů, modifikuje základní
programové nastavení těchto přístrojů podle konkrétních potřeb pracoviště
nebo pacientů, |
| e) |
provádí technické instruktáže pracovníků a v případě potřeby odborný
dohled v oblasti obsluhy zdravotnických přístrojů a bezpečnosti
práce, |
| f) |
podílí se na vývoji a zhotovení zdravotnických přístrojů nebo jejich
doplňků, případně je sám zhotovuje, |
| g) |
podílí se na klinickém hodnocení a klinických zkouškách a jejich
statistickém hodnocení podle zvláštních právních
předpisů23), |
| h) |
vyhodnocuje případy selhání a nežádoucí příhody zdravotnických
přístrojů, včetně jejich evidence a dokumentace podle zvláštního právního
předpisu23) a zajišťuje jejich prevenci. |
(2) Biomedicínský inženýr pracuje pod odborným
dohledem klinického inženýra se specializovanou způsobilostí v oboru na základě
indikace lékaře a v souladu s diagnózou stanovenou lékařem se zdravotnickými
přístroji i v těch případech, kde svojí činností může přímo ovlivnit zdravotní
stav pacientů. Přitom zejména
| a) |
obsluhuje zdravotnické přístroje pro mimotělní oběh krve, |
| b) |
zajišťuje technickou asistenci při elektrofyziologických vyšetřeních,
impulzoterapii srdce a při vyšetřeních zobrazovacími metodami, |
| c) |
modifikuje, případně vytváří diagnostický software pro interpretaci
elektroencefalogramu, elektrokardiogramu a další konzultační a expertní
diagnostické systémy, |
| d) |
modifikuje, případně vytváří software pro zdravotnické informační
systémy. |
(3) Biomedicínský inženýr nevykonává činnosti
související s obsluhou těch částí radiologických zařízení, které jsou zdrojem
ionizujícího záření, a činnosti vyhrazené osobám se zvláštní odbornou
způsobilostí podle zvláštních právních předpisů12).
§ 26
Odborný pracovník v ochraně veřejného
zdraví
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví vykonává
činnosti podle § 3 odst. 2 a dále pod odborným dohledem lékaře nebo
odborného pracovníka v ochraně veřejného zdraví se specializovanou způsobilostí
v oboru vykonává činnosti související s výkonem státního dozoru a další činnosti
související s ochranou a podporou veřejného zdraví. Přitom
| a) |
provádí komplexní šetření v terénu a další činnosti nutné pro
zabezpečení ochrany a podpory veřejného zdraví a předcházení vzniku,
šíření a omezení výskytu infekčních onemocnění, hromadně se vyskytujících
onemocnění, nemocí podmíněných prací a jiných významných poruch zdraví v
souladu se zvláštními právními předpisy21), |
| b) |
komplexně zabezpečuje měření, odběr vzorků a materiálů k laboratorním
vyšetřením v oblasti ochrany a podpory veřejného zdraví, sběr potřebných
dat, které dále analyzuje, zpracovává a navrhuje vhodná opatření, |
| c) |
sleduje zdravotní stav populace ve vztahu k životním a pracovním
podmínkám, připravuje komplexní programy ochrany a podpory zdraví a podílí
se na jejich realizaci a na zabezpečení zdravých životních a pracovních
podmínek, |
| d) |
spolupracuje na řízení a kontrole veškerých dezinfekčních,
dezinsekčních a deratizačních zásahů a zabezpečuje kontrolu jejich
účinnosti, |
| e) |
zabezpečuje kontrolu opatření k prevenci nemocničních nákaz ve
zdravotnických zařízeních a ústavech sociální péče, včetně kontroly
sterilizace, kontroluje plnění uložených opatření, pořizuje protokol a
připravuje podklady pro další opatření příslušného orgánu ochrany
veřejného zdraví, |
| f) |
provádí výchovu občanů ke zdravému způsobu života, |
| g) |
provádí poradenskou činnost v oblastech podpory zdraví a zdravého
způsobu života. |
§ 27
Zdravotnický asistent
(1) Zdravotnický asistent vykonává činnosti podle §
3 odst. 3 a dále pod odborným dohledem všeobecné sestry nebo porodní
asistentky poskytuje základní ošetřovatelskou péči a specializovanou
ošetřovatelskou péči v rámci ošetřovatelského procesu, podílí se na získávání
informací nutných k určení ošetřovatelských diagnóz, v míře určené všeobecnou
sestrou nebo porodní asistentkou plní ošetřovatelský plán a provádí
ošetřovatelské výkony. Přitom zejména pod odborným dohledem všeobecné sestry
nebo porodní asistentky
| a) |
sleduje fyziologické funkce a stav pacientů, zaznamenává je do
dokumentace, pečuje o vyprazdňování, provádí komplexní hygienickou péči,
prevenci proleženin, rozděluje stravu pacientům podle diet a dbá na jejich
dodržování, dohlíží na dodržování pitného režimu, zajišťuje aplikaci tepla
a chladu, |
| b) |
provádí rehabilitační ošetřovatelství, včetně prevence poruch z
imobility, |
| c) |
provádí nácvik sebeobsluhy s cílem zvyšování soběstačnosti
pacienta, |
| d) |
podílí se na zajištění herních aktivit dětí, |
| e) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| f) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na jejich dezinfekci a sterilizaci a
zajištění jejich dostatečné zásoby. |
(2) Zdravotnický asistent pod odborným dohledem
všeobecné sestry, porodní asistentky nebo lékaře
| a) |
podává léčivé přípravky13), s výjimkou aplikace nitrožilně
a do epidurálních katétrů a intramuskulárních injekcí u novorozenců a dětí
do 3 let věku, |
| b) |
odebírá biologický materiál, provádí vyšetření biologického materiálu
získaného neinvazivní cestou a kapilární krve semikvantitativními metodami
(diagnostickými proužky), |
| c) |
zavádí a udržuje kyslíkovou terapii, |
| d) |
podílí se na ošetření akutní a chronické rány, |
| e) |
připravuje pacienty k diagnostickým nebo léčebným výkonům, podle
rozhodnutí lékaře, všeobecné sestry nebo porodní asistentky při nich
asistuje, poskytuje ošetřovatelskou péči při těchto výkonech a po
nich, |
| f) |
podílí se na činnostech spojených s přijetím, přemisťováním,
propuštěním a úmrtím pacientů. |
(3) Zdravotnický asistent se podílí pod přímým
vedením všeobecné sestry se specializovanou způsobilostí nebo porodní asistentky
se specializovanou způsobilostí v oboru na poskytování vysoce specializované
ošetřovatelské péče. Přitom vykonává činnosti podle odstavce 1.
§ 28
Laboratorní asistent
(1) Laboratorní asistent vykonává činnosti podle §
3 odst. 3 a dále pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka
způsobilého k poskytování laboratorní diagnostické péče bez odborného
dohledu
| a) |
identifikuje vzorky biologického materiálu nebo jiných vyšetřovaných
materiálů, hodnotí jejich kvalitu pro požadovaná laboratorní vyšetření,
zajišťuje jejich zpracování a následnou likvidaci, |
| b) |
připravuje materiály pro laboratorní činnost, |
| c) |
ukládá laboratorní chemikálie a sety a kontroluje jejich dobu
použitelnosti, |
| d) |
využívá přístrojovou a laboratorní techniku a zabezpečuje její běžnou
údržbu, |
| e) |
pečuje o laboratorní zvířata, |
| f) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| g) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
(2) Laboratorní asistent pod odborným dohledem
zdravotnického pracovníka způsobilého k poskytování laboratorní diagnostické
péče na základě indikace lékaře provádí
| a) |
neinvazivní odběry biologického materiálu a odběry žilní a kapilární
krve, |
| b) |
základní laboratorní měření a vyšetření. |
§ 29
Ortoticko-protetický technik
Ortoticko-protetický technik vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále pod odborným dohledem ortotika-protetika na základě indikace
lékaře v souladu s diagnózou stanovenou lékařem
| a) |
podílí se na konstrukčním řešení jednotlivých pomůcek v celém rozsahu
oboru včetně využití nejnovějších technologií snímání měrných
podkladů, |
| b) |
konstruuje ortotické pomůcky za použití modulárních komponentů a
individuálně vyrobených částí, za využití poznatků vertikální stavby
pomůcek, |
| c) |
seznamuje pacienty, případně osoby jimi určené nebo ošetřující osoby s
pomůckami a provádí jejich základní zácvik s používáním pomůcek a se
základy jejich údržby, |
| d) |
vybírá vhodné sériové pomůcky u lehčích typů postižení, tyto pomůcky
aplikuje, popřípadě upravuje, |
| e) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 30
Nutriční asistent
(1) Nutriční asistent vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále pod odborným dohledem nutričního terapeuta v souladu s
diagnózou stanovenou lékařem poskytuje specifickou ošetřovatelskou péči při
zabezpečení nutričních potřeb pacientů v oblasti preventivní a léčebné výživy.
Přitom zejména
| a) |
zpracovává nutriční propočty, |
| b) |
zpracovává dokumentaci o nutričním příjmu pacientů, |
| c) |
posuzuje stav výživy u pacientů s nekomplikovaným onemocněním, |
| d) |
sestavuje předpis stravy pro jednotlivé diety a celé zdravotnické
zařízení nebo zařízení sociální péče, |
| e) |
připravuje stravu v souladu s poznatky zdravé a léčebné výživy, |
| f) |
podílí se na edukaci jedinců, rodin a skupin v oblasti zdravé výživy a
léčebné výživy, |
| g) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| h) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
(2) Nutriční asistent sestavuje pod odborným
dohledem nutričního terapeuta a na základě indikace lékaře individuální jídelní
plány, včetně propočtů biologické a energetické hodnoty diet u pacientů s
nekomplikovaným onemocněním.
§ 31
Asistent zubního technika
Asistent zubního technika vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále pod odborným dohledem zubního technika nebo zubního lékaře a
na základě indikace zubního lékaře
| a) |
zhotovuje zubní náhrady a ortodontické pomůcky a další stomatologické
výrobky a v případě potřeby provádí jejich opravy, zpracovává všechny
hlavní a pomocné materiály užívané v zubním lékařství, |
| b) |
obsluhuje zdravotnické přístroje a ostatní zařízení zubní laboratoře,
včetně jejich údržby, |
| c) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 32
Dezinfektor
Dezinfektor vykonává činnosti podle § 3 odst. 3 a
dále pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého k výkonu
činností v oboru ochrany veřejného zdraví bez odborného dohledu
| a) |
provádí průběžnou, popřípadě závěrečnou ohniskovou dezinfekci a
dezinsekci v ohnisku nákazy, popřípadě i ochrannou dezinfekci a
dezinsekci, případně další šetření v terénu a činí další potřebná opatření
v ohnisku nákazy, |
| b) |
provádí dezinfekci prádla, matrací, lůžkovin, zbytků jídla ve
zdravotnických zařízeních a zařízeních sociální péče, zejména na
infekčních odděleních, |
| c) |
obsluhuje čisticí stanice odpadních vod, včetně jejich
dezinfekce, |
| d) |
provádí ohniskovou i ochrannou deratizaci, |
| e) |
obsluhuje pojízdné i stabilní dezinfekční, dezinsekční a deratizační
přístroje, |
| f) |
provádí dezinfekci vodních zdrojů a odběry vod na laboratorní
vyšetření, |
| g) |
likviduje odpad, včetně nebezpečného odpadu podle zvláštních právních
předpisů29), |
| h) |
pečuje o hygienu prostředí dezinfekčních stanic, |
| i) |
sleduje spotřebu a stav zásob dezinfekčních přípravků, |
| j) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 33
Řidič vozidla zdravotnické záchranné
služby
(1) Řidič vozidla zdravotnické záchranné služby
vykonává činnosti podle § 3 odst. 3 a dále pod odborným dohledem lékaře
nebo jiného zdravotnického pracovníka způsobilého k poskytování neodkladné péče
bez odborného dohledu
| a) |
vyprošťuje osoby v havarijních situacích v součinnosti s ostatními
složkami integrovaného záchranného systému, |
| b) |
spolupracuje při provádění diagnosticko-třídící činnosti v místě
zásahu, |
| c) |
provádí jednoduché výkony v rámci neodkladné přednemocniční péče, a to
| 1. |
první ošetření ran, včetně zástavy krvácení, |
| 2. |
neinvazivní zajištění dýchacích cest a nepřímou srdeční
masáž, |
| 3. |
přemísťování a polohování pacientů, |
| 4. |
imobilizaci, |
| 5. |
udržuje inhalační kyslíkovou léčbu, |
| 6. |
sleduje vitální funkce, | |
| d) |
zabezpečuje odborný transport pacientů, |
| e) |
udržuje rádiovou komunikaci se zdravotnickým operačním střediskem,
případně i s jinými složkami integrovaného záchranného systému, |
| f) |
obsluhuje a udržuje vybavení všech kategorií zdravotnických vozidel,
řídí je, a to i v obtížných podmínkách jízdy s využitím výstražných
zařízení, |
| g) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| h) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
(2) Řidič vozidla zdravotnické záchranné služby
asistuje pod přímým vedením lékaře nebo jiného zdravotnického pracovníka
způsobilého k poskytování neodkladné péče bez odborného dohledu při provádění
dalších zdravotních výkonů v rámci přednemocniční neodkladné péče.
§ 34
Ošetřovatel
(1) Ošetřovatel vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále pod odborným dohledem všeobecné sestry, porodní asistentky
nebo radiologického asistenta
| a) |
podílí se na poskytování základní ošetřovatelské péče a specializované
ošetřovatelské péče v rámci ošetřovatelského procesu; přitom zejména
| 1. |
provádí hygienickou péči u pacientů, včetně základní prevence
proleženin a úpravy lůžka, |
| 2. |
pomáhá při podávání stravy pacientům, pomáhá při jídle ležícím
nebo nepohyblivým pacientům, popřípadě je krmí, |
| 3. |
pečuje o vyprazdňování pacientů, včetně případného provedení
očistného klyzmatu, | |
| b) |
měří tělesnou teplotu, výšku a hmotnost, |
| c) |
doprovází pacienty na odborná vyšetření a ošetření, |
| d) |
pečuje o úpravu prostředí pacientů, |
| e) |
podílí se na zajištění herních aktivit dětí, |
| f) |
provádí úpravu těla zemřelého, |
| g) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení léčivých
přípravků13) a na manipulaci s nimi, |
| h) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
(2) Ošetřovatel pod přímým vedením všeobecné
sestry, porodní asistentky, radiologického asistenta asistuje při určených
ošetřovatelských, diagnostických nebo léčebných výkonech.
(3) Ošetřovatel se podílí pod přímým vedením
všeobecné sestry nebo porodní asistentky se specializovanou způsobilostí v
oboru, v souladu s diagnózou stanovenou lékařem, na poskytování vysoce
specializované ošetřovatelské péče. Přitom vykonává činnosti podle odstavce
1.
§ 35
Masér
(1) Masér vykonává činnosti podle § 3 odst. 3
a pod přímým vedením fyzioterapeuta nebo lékaře se specializací v oboru
rehabilitační a fyzikální medicína
| a) |
provádí klasické masáže, |
| b) |
aplikuje teplo, například za použití soluxu nebo parafínu, |
| c) |
podává zábaly, |
| d) |
připravuje a podává částečné i celkové koupele, včetně přísadových a
provádí základní vodoléčebné procedury, |
| e) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
(2) Nevidomý a slabozraký masér vykonává činnosti
podle § 3 odst. 3 a pod přímým vedením fyzioterapeuta nebo lékaře se
specializací v oboru rehabilitační a fyzikální medicína provádí klasické
masáže.
§ 36
Laboratorní pracovník
Laboratorní pracovník vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého
k poskytování laboratorní diagnostické péče bez odborného dohledu
| a) |
připravuje laboratorní pomůcky pro odběr a zpracování biologického a
jiných materiálů, pro zhotovení preparátů a jiné laboratorní
činnosti, |
| b) |
připravuje biologický a jiný materiál k laboratornímu
zpracování, |
| c) |
připravuje jednoduché pracovní roztoky, |
| d) |
přijímá, eviduje, popřípadě doručuje biologický materiál k vyšetření a
předává výsledky vyšetření, |
| e) |
pečuje o laboratorní zvířata, |
| f) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| g) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 37
Zubní instrumentářka
Zubní instrumentářka vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále pod odborným dohledem zubního lékaře
| a) |
asistuje při ošetřeních dutiny ústní a zpracovává dentální materiály v
ordinaci, |
| b) |
pečuje o pacienty v průběhu ošetření zubním lékařem, |
| c) |
vyvolává RTG snímky, |
| d) |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| e) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 38
Řidič dopravy nemocných a raněných
Řidič vozidla dopravy nemocných a raněných vykonává
činnosti podle § 3 odst. 3 a dále pod odborným dohledem zdravotnického
pracovníka způsobilého k poskytování zdravotní péče bez odborného dohledu v
oboru poskytované péče, zejména lékaře, zdravotnického záchranáře, všeobecné
sestry nebo porodní asistentky a v případě výhradní přepravy tkání a
biologického materiálu zdravotního laboranta nebo odborného pracovníka v
laboratorních metodách,
| a) |
transportuje nemocné, raněné a rodičky vozidly dopravy nemocných a
raněných, |
| b) |
provádí jednoduché výkony v rámci neodkladné přednemocniční péče,
zejména první ošetření ran, fixaci zlomenin, |
| c) |
spolupracuje s kvalifikovaným týmem pracovníků v havarijních situacích
v součinnosti s ostatními složkami integrovaného záchranného
systému, |
| d) |
transportuje tkáně a biologické materiály, |
| e) |
transportuje zdravotnické pracovníky mezi zdravotnickými
zařízeními, |
| f) |
pečuje o vozidlo a jeho vybavení, a to i v obtížných podmínkách jízdy
s využitím výstražných zařízení, |
| g) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 39
Autoptický laborant
Autoptický (pitevní) laborant vykonává činnosti podle §
3 odst. 3 a dále pod přímým vedením lékaře
| a) |
provádí přípravu pro pitvu, při výkonu pitvy vyjímá orgány z těla
zemřelého, |
| b) |
provádí preparační výkony, nástřiky kontrastními látkami a
želatinovými hmotami, |
| c) |
zhotovuje muzeální a výukové, suché, vlhké, popřípadě akrylátové
makroskopické preparáty, |
| d) |
odpovídá za fotodokumentaci pitvy, |
| e) |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se podílí
na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich dostatečné
zásoby. |
§ 40
Sanitář
(1) Všeobecný sanitář vykonává činnosti podle § 3
odst. 3 a dále
| a) |
pod odborným dohledem všeobecné sestry nebo jiného zdravotnického
pracovníka způsobilého k poskytování ošetřovatelské péče bez odborného
dohledu provádí pomocné a obslužné činnosti nutné pro poskytování
ošetřovatelské péče, preventivní, léčebné a diagnostické péče; přitom
zejména
| 1. |
pečuje o hygienu prostředí, |
| 2. |
dováží stravu na oddělení, podle potřeby ji ohřívá, provádí
úklid čajové kuchyňky, včetně sběru, mytí a dezinfekce nádobí, |
| 3. |
transportuje biologický a zdravotnický materiál, obstarává
pochůzky pro potřeby oddělení a pacientů, |
| 4. |
manipuluje s prádlem, včetně dezinfekce a transportu, |
| 5. |
manipuluje s tlakovými nádobami s medicinálními plyny, |
| 6. |
doprovází a převáží dospělé pacienty na vyšetření, ošetření a
při překladu na jiné oddělení, |
| 7. |
provádí technické manipulace s lůžkem pacientů a jeho
mechanickou očistu, dezinfekci a úpravu, |
| 8. |
podílí se na úpravě těla zemřelého a odváží je, |
| 9. |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| 10. |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se
podílí na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich
dostatečné zásoby; | |
| b) |
pod odborným dohledem všeobecné sestry nebo porodní asistentky se
podílí na poskytování základní ošetřovatelské péče; přitom zejména
| 1. |
se podílí na zajišťování hygienické péče o pacienta, |
| 2. |
se podílí na polohování pacientů a manipulaci s nimi, včetně
základní prevence proleženin a úpravy lůžka, |
| 3. |
pomáhá při rozdělování stravy pacientům, pomáhá při jídle
ležícím nebo nepohyblivým pacientům, popřípadě je krmí, |
| 4. |
pečuje o vyprazdňování
pacientů; | |
| c) |
pod přímým vedením všeobecné sestry nebo porodní asistentky se podílí
na poskytování specializované ošetřovatelské péče; přitom zejména vykonává
činnosti podle písmene b). |
(2) Sanitář pro operační oddělení a centrální
sterilizaci vykonává činnosti podle § 26 a dále
| a) |
pod odborným dohledem všeobecné sestry nebo jiného zdravotnického
pracovníka způsobilého k poskytování ošetřovatelské péče bez odborného
dohledu provádí pomocné a obslužné činnosti nutné pro poskytování
ošetřovatelské péče na úseku operačního oddělení, centrální sterilizace a
centrální úpravně lůžek; přitom zejména
| 1. |
pečuje o hygienu prostředí, |
| 2. |
transportuje biologický a zdravotnický materiál, obstarává
pochůzky pro potřeby oddělení, |
| 3. |
manipuluje s tlakovými nádobami s medicinálními plyny, |
| 4. |
doprovází a převáží pacienty, kteří jsou při vědomí, |
| 5. |
připravuje specifický obvazový materiál dle potřeb
oddělení, |
| 6. |
provádí mechanickou očistu, dezinfekci a úpravu operačního
stolu, |
| 7. |
podílí se na úpravě těla zemřelého, |
| 8. |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| 9. |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se
podílí na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich
dostatečné zásoby; | |
| b) |
pod přímým vedením zdravotnického pracovníka způsobilého k poskytování
ošetřovatelské péče bez odborného dohledu asistuje při ošetřovatelských
výkonech na úseku operačního oddělení a v míře určené sálovou sestrou plní
ošetřovatelský plán; přitom zejména
| 1. |
podílí se na příjmu, přemisťování a transportu pacienta v rámci
operačního oddělení, |
| 2. |
provádí hygienickou péči, |
| 3. |
provádí polohování a fixaci pacienta před, v průběhu a po
operačním výkonu, včetně základní prevence proleženin a úpravy
operačního stolu, |
| 4. |
provádí technické manipulace s operačním stolem a
osvětlením, |
| 5. |
asistuje při přikládání obvazových materiálů, snímá tvrdé obvazy
pacienta, |
| 6. |
manipuluje s přístroji zdravotnické
techniky. | |
(3) Sanitář pro laboratoř a transfuzní službu
vykonává činnosti podle § 26 a dále
| a) |
pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého k
poskytování laboratorní diagnostické péče bez odborného dohledu nebo
všeobecné sestry provádí pomocné a obslužné činnosti nutné pro poskytování
zdravotní péče na úseku laboratoří a zařízení transfuzní služby; přitom
zejména
| 1. |
pečuje o hygienu prostředí, |
| 2. |
provádí transport, třídění a centrifugaci biologického a
zdravotnického materiálu, distribuci laboratorních výsledků,
obstarává pochůzky pro potřeby pracoviště a pacientů, |
| 3. |
provádí manipulaci s prádlem, včetně dezinfekce a
transportu, |
| 4. |
manipuluje s tlakovými nádobami, |
| 5. |
připravuje zdravotnický materiál potřebný pro odběry a další
zpracování biologického materiálu, |
| 6. |
kontroluje teplotu chladicích a mrazicích zařízení, |
| 7. |
likviduje biologický materiál a kontaminovaný spotřební materiál
v souladu s právními předpisy, |
| 8. |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků13), |
| 9. |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se
podílí na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich
dostatečné zásoby; | |
| b) |
pod přímým vedením zdravotnického pracovníka způsobilého k poskytování
ošetřovatelské péče bez odborného dohledu asistuje při ošetřovatelských
výkonech na úseku transfuzních stanic a v míře určené všeobecnou sestrou
plní ošetřovatelský plán; přitom zejména
| 1. |
spolupracuje při evidenci dárců a odběru a značení vzorků, |
| 2. |
při odběrech pečuje o
dárce. | |
(4) Sanitář pro zařízení lékárenské péče vykonává
činnosti podle § 26 a dále
| a) |
pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého k
poskytování lékárenské péče bez odborného dohledu provádí pomocné a
obslužné činnosti nutné pro činnost zařízení lékárenské péče; přitom
zejména
| 1. |
zabezpečuje komplexní hygienu pracovního prostředí, včetně
prostředí pro aseptickou přípravu, |
| 2. |
myje, dezinfikuje a sterilizuje laboratorní sklo, pomůcky a
obalový materiál, |
| 3. |
zabezpečuje transport zdravotnického materiálu, obstarává
pochůzky pro potřeby lékárny nebo výdejny zdravotnických
prostředků; | |
| b) |
pod přímým vedením zdravotnického pracovníka způsobilého k poskytování
lékárenské péče bez odborného dohledu
| 1. |
asistuje při přejímce, ukládání, označování léčiv a
zdravotnických prostředků, |
| 2. |
vykonává pomocné činnosti při přípravě léčivých přípravků,
zkoumadel a diagnostických zdravotnických prostředků in
vitro. | |
(5) Sanitář pro lázně a léčebnou rehabilitaci
vykonává činnosti podle § 26 a dále
| a) |
pod odborným dohledem fyzioterapeuta, ergoterapeuta, případně jiného
zdravotnického pracovníka způsobilého k uvedeným činnostem bez odborného
dohledu provádí pomocné a obslužné činnosti nutné pro poskytování této
péče; přitom zejména
| 1. |
pečuje o hygienu prostředí, |
| 2. |
zabezpečuje transport zdravotnického materiálu, obstarává nutné
pochůzky, |
| 3. |
provádí manipulaci s prádlem, včetně dezinfekce a
transportu, |
| 4. |
doprovází a převáží dospělé pacienty na vyšetření a
ošetření, |
| 5. |
provádí technické manipulace s lůžky a dalšími pomocnými
zařízeními pro lázeňskou a rehabilitační péči, |
| 6. |
podílí se na přejímání, kontrole, manipulaci a uložení léčivých
přípravků, |
| 7. |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se
podílí na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich
dostatečné zásoby; | |
| b) |
pod přímým vedením fyzioterapeuta, ergoterapeuta, případně jiného
zdravotnického pracovníka způsobilého k uvedeným činnostem bez odborného
dohledu asistuje při fyzioterapeutických a ergoterapeutických výkonech;
přitom zejména
| 1. |
podílí se na polohování pacientů a manipulaci s nimi, |
| 2. |
připravuje a podává léčebné zábaly, |
| 3. |
pomáhá při ergoterapii, |
| 4. |
připravuje a podává částečné i celkové koupele, včetně
přísadových a provádí základní vodoléčebné
procedury. | |
(6) Sanitář pro autoptické oddělení nebo sanitář
pro pitevnu vykonává činnosti podle § 26 a dále
| a) |
pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého k výkonu
povolání bez odborného dohledu provádí pomocné a obslužné činnosti na
úseku patologie; přitom zejména
| 1. |
pečuje o hygienu prostředí, |
| 2. |
zabezpečuje transport biologického a zdravotnického materiálu,
obstarává pochůzky pro potřeby oddělení, |
| 3. |
provádí manipulaci s prádlem, včetně dezinfekce a
transportu, |
| 4. |
připravuje těla zemřelých k pitvě, po pitvě upravuje těla
zemřelých a obléká je pro předání pohřební službě, |
| 5. |
připravuje nástroje, rukavice a nádobky k odběru materiálu a
základní fixační roztoky, |
| 6. |
podílí se na přejímání, kontrole a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, na manipulaci s nimi a dále se
podílí na jejich dezinfekci a sterilizaci a na zajištění jejich
dostatečné zásoby; | |
| b) |
pod přímým vedením zdravotnického pracovníka způsobilého k poskytování
lázeňské a rehabilitační péče bez odborného dohledu asistuje při odborných
výkonech na úseku patologie; přitom zejména
| 1. |
pomáhá při výkonu pitvy a vyjímá orgány, |
| 2. |
podílí se na evidenci těl zemřelých, jejich šatstva a cenností a
dokumentaci o styku s pohřební
službou. | |
ČÁST TŘETÍ
ČINNOSTI JINÝCH ODBORNÝCH PRACOVNĺKŮ
§ 41
Činnosti jiného odborného pracovníka
s
odbornou způsobilostí
Jiný odborný pracovník30) uvedený v § 42 až
47 pod odborným dohledem nebo přímým vedením zdravotnického pracovníka
způsobilého k poskytování zdravotní péče vykonává činnosti, které přímo
souvisejí s poskytováním zdravotní péče, v rozsahu své odborné způsobilosti;
rozsah odborné způsobilosti vyplývá z obsahu absolvovaného studijního programu.
Přitom zejména
| a) |
dbá na dodržování hygienicko-epidemiologického režimu v souladu se
zvláštními právními předpisy8), |
| b) |
vede zdravotnickou dokumentaci a další dokumentaci vyplývající ze
zvláštních právních předpisů9) v rozsahu činností, ke kterým je
způsobilý, pracuje s informačním systémem zdravotnického zařízení, |
| c) |
podílí se na praktickém vyučování ve studijních oborech k získání
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání uskutečňovaných středními
školami a vyššími odbornými školami, v akreditovaných zdravotnických
studijních programech k získání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání uskutečňovaných vysokými školami v České republice a ve
vzdělávacích programech akreditovaných kvalifikačních kurzů, podílí se na
výzkumu a zavádění nových metod. |
§ 42
Absolvent magisterského jednooborového
studijního oboru
psychologie (psycholog)
Absolvent akreditovaného magisterského jednooborového
studijního oboru programu ve studijním oboru psychologie (psycholog)
magisterského jednooborového studijního oboru psychologie (psycholog) vykonává
činnosti uvedené v § 41 a 21.
§ 43
Absolvent magisterského studijního
oboru
speciální pedagogika se státní zkouškou
z logopedie a surdopedie
(logoped)
Absolvent magisterského studijního oboru speciální
pedagogika se státní zkouškou z logopedie a surdopedie (logoped) vykonává
činnosti uvedené v § 41 a dále pod odborným dohledem klinického logopeda
| a) |
provádí základní diagnostické postupy v oboru logopedie, |
| b) |
provádí léčbu, rehabilitaci a reedukaci poruch a vad řeči, sluchu a
hlasu, |
| c) |
podílí se na poskytování zdravotní péče o děti a dospělé s vadami a
poruchami sdělovacího procesu, |
| d) |
podílí se na dispenzarizaci pacientů s poruchami a vadami řeči, sluchu
a hlasu, |
| e) |
podílí se na posudkové činnosti. |
§ 44
Absolvent studijního
oboru
matematicko-fyzikálního zaměření
Absolvent studijního oboru matematicko-fyzikálního
zaměření vykonává činnosti uvedené v § 41 a dále činnosti na úseku radiační
ochrany v rozsahu své odborné způsobilosti a v rozsahu určeném zdravotnickým
pracovníkem se specializovanou způsobilostí na tomto úseku.
§ 45
Absolvent studijního oboru
přírodovědného
zaměření
Absolvent jednooborového studia přírodovědného zaměření
vykonává činnosti uvedené v § 41 a dále činnosti na úseku laboratorní
diagnostiky v rozsahu své odborné způsobilosti a v rozsahu určeném zdravotnickým
pracovníkem se specializovanou způsobilostí na tomto úseku.
§ 46
Absolvent studijního
oboru
elektrotechnického zaměření
Absolvent studijního oboru elektrotechnického zaměření
vykonává činnosti uvedené v § 41 a dále činnosti na úseku přístrojové
diagnostiky v rozsahu jeho odborné způsobilosti a v rozsahu určeném
zdravotnickým pracovníkem se specializovanou způsobilostí na tomto úseku.
§ 47
Absolvent studijního oboru sociálního
zaměření
(sociální pracovník)
(1) Absolvent studijního oboru sociálního zaměření
(sociální pracovník) vykonává činnosti uvedené v § 41 a dále činnosti na úseku
sociální péče v rozsahu své odborné způsobilosti a v rozsahu určeném
zdravotnickým pracovníkem se specializovanou způsobilostí na tomto úseku. Přitom
zejména
| a) |
provádí posouzení životní situace pacienta, |
| b) |
zajišťuje sociálně-právní poradenství, |
| c) |
provádí ve spolupráci se zdravotnickými pracovníky sociální opatření
nebo psychosociální intervenci do životní situace
pacienta. |
ČÁST ČTVRTÁ
ČINNOSTI ZDRAVOTNICKÝCH PRACOVNĺKŮ
PO
ZÍSKÁNÍ SPECIALIZOVANÉ ZPŮSPBILOSTI
Hlava I
Všeobecná sestra
se specializovanou
způsobilostí
§ 48
Činnosti všeobecné sestry
se specializovanou
způsobilostí
Všeobecná sestra uvedená v § 49 až 59 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 4 a dále bez odborného
dohledu a bez indikace poskytuje, organizuje a metodicky řídí ošetřovatelskou
péči, včetně vysoce specializované ošetřovatelské péče, v oboru specializace,
případně zaměření. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
edukuje pacienty, případně jiné osoby, ve specializovaných
ošetřovatelských postupech a připravuje pro ně informační
materiály, |
| 2. |
sleduje a vyhodnocuje stav pacientů z hlediska možnosti vzniku
komplikací a náhlých příhod a podílí se na jejich řešení, |
| 3. |
koordinuje práci členů ošetřovatelského týmu v oblasti své
specializace, |
| 4. |
hodnotí kvalitu poskytované ošetřovatelské péče, |
| 5. |
provádí ošetřovatelský výzkum, zejména identifikuje oblasti
výzkumné činnosti, realizuje výzkumnou činnost a vytváří podmínky
pro aplikaci výsledků výzkumů do klinické praxe na vlastním
pracovišti i v rámci oboru, |
| 6. |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| 7. |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace; | |
| b) |
na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí přípravu pacientů na specializované diagnostické a
léčebné postupy, doprovází je a asistuje během výkonů, sleduje je a
ošetřuje po výkonu, |
| 2. |
edukuje pacienty, případně jiné osoby, ve specializovaných
diagnostických a léčebných
postupech. | |
§ 49
Sestra pro intenzivní péči
(1) Sestra pro intenzivní péči vykonává činnosti
podle § 48 při péči o pacienty starší 10 let, u kterých dochází k selhání
základních životních funkcí nebo toto selhání hrozí. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
sleduje a analyzuje údaje o zdravotním stavu, zejména
fyziologické funkce, hodnotí závažnost stavu a provádí
kardiopulmonální resuscitaci s použitím dostupného technického
vybavení, |
| 2. |
pečuje o dýchací cesty pacientů se zajištěnými dýchacími cestami
i při umělé plicní ventilaci, včetně odsávání z dolních cest
dýchacích, |
| 3. |
sleduje funkčnost speciální přístrojové techniky a zajišťuje
její stálou připravenost, |
| 4. |
provádí defibrilaci srdce elektrickým
výbojem; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí měření a analýzu fyziologických funkcí specializovanými
postupy pomocí přístrojové techniky, včetně využití invazivních
metod, |
| 2. |
provádí katetrizaci močového měchýře mužů, |
| 3. |
zavádí nazogastrické a jejunální sondy pacientům v bezvědomí
starším 10 let, |
| 4. |
provádí výplach žaludku i u pacientů se zajištěnými dýchacími
cestami starších 10 let; | |
| c) |
pod odborným dohledem lékaře
| 1. |
provádí zajištění dýchacích cest dostupnými pomůckami, |
| 2. |
provádí endobronchiální laváže u pacientů s tracheální intubací
nebo s tracheostomií, předchází případným komplikacím, rozpoznává je
a řeší, |
| 3. |
aplikuje transfuzní přípravky16) a krevní
deriváty15); | |
| d) |
pod přímým vedením lékaře
| 1. |
provádí punkci arterií, zejména arterie radialis a arterie
femoralis, k jednorázovému odběru krve a k invazivní monitoraci
krevního tlaku, |
| 2. |
provádí extubaci tracheální
rourky. | |
(2) Sestra pro intenzivní péči se zaměřením na
neodkladnou péči vykonává činnosti podle odstavce 1 v oblasti neodkladné péče a
medicíny katastrof a činnosti podle § 17 a dále bez odborného dohledu a bez
indikace vykonává činnosti v rámci operačního střediska záchranné služby, a
to
| a) |
přijímá, eviduje a vyhodnocuje tísňové výzvy z hlediska závažnosti
zdravotního stavu pacienta a podle stupně naléhavosti zabezpečuje
odpovídající způsob jejich řešení za použití telekomunikační a sdělovací
techniky, |
| b) |
provádí telefonní instruktáž k poskytování laické první pomoci a
poskytuje další potřebné rady za použití vhodného psychologického
přístupu, |
| c) |
aktivuje krizové typové a traumatologické plány při řešení zdravotních
následků hromadných neštěstí a katastrof a na svém úseku zabezpečuje
jejich realizaci s využitím všech možností integrovaného záchranného
systému. |
(3) Sestra pro intenzivní péči se zaměřením na péči
v anesteziologii vykonává činnosti podle odstavce 1 v souvislosti s
anesteziologickými výkony. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
poskytuje specializovanou ošetřovatelskou péči pacientům při
přípravě, v průběhu a bezprostředně po ukončení všech způsobů
celkové a místní anestezie, |
| 2. |
zajišťuje stálou připravenost anesteziologického
pracoviště; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se specializovanou
způsobilostí v oboru anesteziologie a resuscitace
| 1. |
připravuje pacienta, léčivé přípravky13) a vybavení k
jednotlivým způsobům a technikám celkové i místní anestezie a
asistuje při jejich provedení, |
| 2. |
provádí činnosti spojené s přípravou, průběhem a ukončením metod
léčby bolesti; | |
| c) |
pod přímým vedením lékaře se specializovanou způsobilostí v oboru
anesteziologie a resuscitace
| 1. |
provádí tracheální intubaci, |
| 2. |
podílí se na vedení
anestezie. | |
(4) Sestra pro intenzivní péči se zaměřením na
dlouhodobou umělou plicní ventilaci vykonává činnosti podle odstavce 1 v
souvislosti s dlouhodobou umělou plicní ventilací. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace připravuje pacienty a osoby jimi
určené na provádění umělé plicní ventilace v domácí péči; |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
poskytuje specializovanou ošetřovatelskou péči pacientům před a
po závažných operačních výkonech, transplantacích a
traumatech, |
| 2. |
zajišťuje a připravuje technické vybavení pro provádění umělé
plicní ventilace v domácí
péči. | |
(5) Sestra pro intenzivní péči se zaměřením na
očišťovací metody krve vykonává činnosti podle odstavce 1 v souvislosti s
akutním a chronickým selháním ledvin a dalšími stavy, které vyžadují léčbu
hemodialýzou, peritoneální dialýzou, hemoperfuzí a dalšími očišťovacími metodami
krve. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace v souladu s diagnózou stanovenou
lékařem
| 1. |
hodnotí funkci a kvalitu cévních přístupů pro mimotělní oběh,
informuje pacienty a osoby jimi určené o zásadách péče o
arterio-venózní spojku a dodržování léčebného režimu, pečuje o cévní
přístup po ukončení mimotělního oběhu, |
| 2. |
sleduje zadané parametry na přístrojích pro eliminační metody
krve během léčby a rozpoznává vznik technických komplikací, |
| 3. |
provádí výměnu přístroje při vzniku vážné technické komplikace
během léčby, |
| 4. |
provádí dezinfekci přístrojového vybavení pro eliminační metody
krve; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
připravuje technické vybavení a nastavuje požadované parametry
na přístroji, |
| 2. |
provádí napojení pacientů na mimotělní oběh podle typu cévního
přístupu a zahájí vlastní léčbu, |
| 3. |
provádí peritoneální dialýzu, |
| 4. |
ukončuje mimotělní oběh a hodnotí stav pacientů bezprostředně po
ukončení léčby; | |
| c) |
pod odborným dohledem lékaře provádí první napojení pacientů na
mimotělní oběh. |
§ 50
Sestra pro perioperační péči
Sestra pro perioperační péči vykonává činnosti podle §
48 při péči o pacienty před, v průběhu a bezprostředně po operačním výkonu,
včetně intervenčních, invazivních a diagnostických výkonů. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
připravuje instrumentarium, zdravotnické prostředky a jiný
potřebný materiál a pomůcky před, v průběhu a po operačním
výkonu, |
| 2. |
provádí specializované sterilizační a dezinfekční postupy, |
| 3. |
zajišťuje manipulaci s operačními stoly, přístroji a tlakovými
nádobami, |
| 4. |
provádí antisepsi operačního pole u pacientů, |
| 5. |
provádí ve spolupráci s lékařem-operatérem před začátkem a
ukončením každé operace početní kontrolu nástrojů a použitého
materiálu, zajišťuje stálou připravenost pracoviště ke standardním a
speciálním operačním
výkonům; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
zajišťuje polohu a fixaci pacientů na operačním stole před, v
průběhu a po operačním výkonu, včetně prevence komplikací z
imobilizace, |
| 2. |
provádí zarouškování pacientů, |
| 3. |
instrumentuje při operačních
výkonech. | |
§ 51
Dětská sestra
(1) Dětská sestra vykonává činnosti podle § 48 při
péči o zdravé i nemocné děti, včetně novorozenců a adolescentů, s výjimkou péče
o děti, u kterých dochází k selhání základních životních funkcí nebo toto
selhání hrozí nebo mají patologické změny psychického stavu, které vyžadují
stálý dozor nebo použití omezujících prostředků z důvodu ohrožení života nebo
zdraví pacienta nebo jeho okolí. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
vytváří stimulující výchovné a léčebné prostředí, připravuje a
provádí výchovná zaměstnání, |
| 2. |
připravuje stravu novorozencům, kojencům a batolatům, |
| 3. |
vede matky ke správnému přístupu ve výživě dítěte, edukuje matky
v technice kojení a dohlíží na jeho správné provedení, |
| 4. |
provádí psychickou přípravu dítěte na diagnostické a léčebné
výkony a ošetřovatelskou péči o děti v jejich průběhu a po jejich
skončení s ohledem na vývojové zvláštnosti dětské psychiky, |
| 5. |
sleduje psychomotorický vývoj dětí, vede o něm písemný záznam,
činí opatření k zamezení vzniku psychických deprivací, retardací
psychomotorického vývoje dítěte, vhodným výchovným přístupem
předchází negativním vlivům v dalším vývoji dítěte, rozvíjí
komunikační schopnosti dítěte, |
| 6. |
vyhledává rizikové faktory ohrožující zdravý vývoj dítěte, |
| 7. |
provádí první ošetření novorozence, včetně případného zahájení
okamžité resuscitace, zajišťuje screeningová vyšetření, učí matky
správnému ošetřování novorozence, |
| 8. |
poskytuje ošetřovatelskou péči v rámci primární péče, zejména
vykonává návštěvní službu, hodnotí prostředí z hlediska zajištění
zdravého vývoje dítěte, poskytuje rady a pomoc v oblasti péče o
dítě, tj. ve výživě, kojení, hygieně, v ošetřování dětí, zajišťuje
dodržování plánu povinného očkování a preventivních prohlídek, |
| 9. |
edukuje rodiče ve výchově a péči o děti v jednotlivých
vývojových obdobích, pomáhá jim řešit zdravotní i sociální problémy
v rámci školního poradenství, spolupracuje s ostatními institucemi v
oblasti péče o dítě a rodinu, zejména sociálními a vzdělávacími
zařízeními a správními
úřady; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
aplikuje intravenózní injekce a infuze novorozencům a dětem do 3
let, |
| 2. |
provádí katetrizaci močového měchýře dívek do 10 let, |
| 3. |
zavádí nazogastrické a jejunální sondy dětem při vědomí, |
| 4. |
provádí výplach žaludku u dětí při
vědomí. | |
(2) Dětská sestra se zaměřením na ošetřovatelskou
péči v dětské psychiatrii vykonává činnosti podle odstavce 1 při péči o děti s
duševní poruchou nebo mentálním handicapem. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
utváří vhodné sociální léčebné prostředí a rozvíjí schopnosti
dětí tak, aby bylo dosaženo optimálního stavu v aktivitách
každodenního života, |
| 2. |
provádí poradenskou činnost v oblasti prevence poruch duševního
zdraví a resocializace dětí, koordinuje spolupráci mezi lůžkovým
zařízením a terénními službami, spolupodílí se na vytváření podmínek
pro návrat dítěte do vlastního sociálního
prostředí; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se specializovanou
způsobilostí v oboru psychiatrie nebo dětská a dorostová psychiatrie,
klinického psychologa nebo dětského klinického psychologa
| 1. |
účastní se terapeutických aktivit dětí, adolescentů i jejich
rodičů, |
| 2. |
poskytuje poradenství a pomoc v rámci krizové intervence, |
| 3. |
pod přímým vedením lékaře se specializovanou způsobilostí v
oboru psychiatrie nebo dětská a dorostová psychiatrie, klinického
psychologa nebo dětského klinického psychologa se podílí na
provádění psychoterapie. | |
(3) Dětská sestra se zaměřením na herní aktivity a
výchovnou péči vykonává činnosti podle odstavce 1 při péči o děti zaměřenou na
posilování zdravého psychického, somatického i sociálního vývoje. Přitom zejména
bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
metodicky vede a organizuje výchovnou péči o děti do 3 let věku,
vypracovává programy výchovné péče a výchovná zaměstnání, |
| b) |
zajišťuje odborné poradenství pro děti se zdravotním znevýhodněním,
doporučuje úpravu prostředí, vhodné hračky a výchovné
pomůcky. |
(4) Dětská sestra se zaměřením na ošetřovatelskou
péči ve vybraných klinických oborech vykonává činnosti podle odstavce 1 a podle
§ 53 při péči o děti a adolescenty v oboru svého zaměření.
(5) Dětská sestra se zaměřením na intenzivní péči v
pediatrii vykonává činnosti podle odstavce 1 při péči o děti a adolescenty, u
kterých dochází k selhání základních životních funkcí nebo toto selhání hrozí, s
výjimkou nedonošených dětí. Přitom vykonává činnosti sestry pro intenzivní péči
podle § 49 u dětí, s výjimkou zavádění močového katétru u chlapců.
(6) Dětská sestra se zaměřením na intenzivní péči v
neonatologii vykonává činnosti podle odstavce 1 při péči o novorozence a
kojence, u kterých dochází k selhání základních životních funkcí nebo toto
selhání hrozí, včetně nedonošených dětí. Přitom vykonává činnosti sestry pro
intenzivní péči podle § 49 u dětí, s výjimkou zavádění močového katétru u
chlapců. Přitom bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
zajišťuje první ošetření rizikovému novorozenci na porodním sále a
zajišťuje jeho transport na následná pracoviště, |
| b) |
zajišťuje termoneutrální prostředí a vytváří podmínky pro
bezproblémovou poporodní adaptaci a zdárný růst a vývoj
dítěte. |
§ 52
Komunitní sestra
Komunitní sestra vykonává činnosti podle § 48 při
poskytování primární péče, integrované péče a preventivně zaměřené
ošetřovatelské péče o jednotlivce a skupiny osob ve vlastním sociálním
prostředí; tato skupina může být vymezena zejména společným sociálně-kulturním
prostředím, územím, věkem, zdravotním stavem nebo rizikovými faktory. Přitom
zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
komplexně analyzuje zdravotní a sociální situaci jednotlivce ve
vlastním sociálním prostředí nebo skupiny občanů z hlediska
koordinace poskytované zdravotní a sociální péče, všechna vhodná
zařízení zdravotní a sociální péče a koordinuje poskytovanou
integrovanou péči, |
| 2. |
komplexně analyzuje zdravotní a sociální situaci pacientů a osob
blízkých19) z hlediska ošetřovatelské péče, realizuje
poradenství pro skupinu občanů a spolupracuje s odpovědnými
orgány; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví
| 1. |
podílí se na hodnocení zdravotních rizik jednotlivce ve vlastním
sociálním prostředí nebo skupiny občanů a na sestavování priorit při
jejich řešení na základě epidemiologických a statistických dat a
výsledků výzkumů, |
| 2. |
připravuje a organizuje preventivní prohlídky, vyšetření a
očkování. | |
§ 53
Sestra pro péči o pacienty
ve vybraných
klinických oborech
Sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických
oborech vykonává činnosti podle § 48 podle svého zaměření (například v zaměření
na ošetřovatelskou péči o pacienty s onkologickým onemocněním, ošetřovatelskou
péči o pacienty s diabetem mellitem, ošetřovatelskou péči o pacienty s
kardiovaskulárním onemocněním, ošetřovatelskou péči o pacienty s chronickým
plicním onemocněním, ošetřovatelskou péči o pacienty s onemocněním zažívacího
traktu, ošetřovatelskou péči o pacienty s infekčním onemocněním, ošetřovatelskou
péči o pacienty s alergickým a imunodeficitním onemocněním, ošetřovatelskou péči
o pacienty s dermatovenerologickým onemocněním, ošetřovatelskou péči o pacienty
s neurologickým onemocněním, ošetřovatelskou péči o pacienty v gerontologii,
ošetřovatelskou péči o pacienty se stomiemi). Přitom zejména
| a) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty s diabetem mellitem
| 1. |
bez odborného dohledu a indikace lékaře provádí
poradenskou činnost, včetně specializovaných oblastí (péče o těhotné
s diabetem mellitem, pediatrická poradna) pořádá semináře a edukační
soustředění, zejména učí pacienty vyšetřovat si a hodnotit glykémii
(selfmonitoring), upravovat výživové dávky, vypracovává individuální
pohybový režim diabetika, ve spolupráci s nutričním terapeutem radí
v otázkách výživy, dále vyhledává známky počátečních komplikací
nemoci a provádí kontrolní vyšetření z hlediska kompenzace
diabetu, |
| 2. |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se
podílí na léčbě edukovaných diabetiků, učí pacienty upravovat léčbu
podle výsledků sebekontroly a případně v rozsahu určeném lékařem
provádí změny terapie; | |
| b) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty s kardiovaskulárním
onemocněním bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí
funkční vyšetření kardiovaskulárního systému, včetně zátěžových, a
orientační hodnocení základních patologických nálezů; |
| c) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty s infekčním onemocněním bez
odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
zajišťuje protiepidemická opatření u infekčních pacientů, |
| 2. |
provádí poradenskou činnost v centrech péče o nemocné s
vybranými infekčními nemocemi, včetně osob pozitivních na virus
lidské imunodeficience
(HIV); | |
| d) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty s alergickým a
imunodeficitním onemocněním
| 1. |
bez odborného dohledu a bez indikace monitoruje vlastní sociální
prostředí z hlediska detekce možných patogenů, |
| 2. |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře sleduje průběh
hyposenzibilizace a vyhodnocuje
jej; | |
| e) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty s dermatovenerologickým
onemocněním
| 1. |
bez odborného dohledu a bez indikace určuje vhodné postupy
ošetření chronických ran, včetně doporučení obvazových materiálů,
provádí poradenskou činnost v prevenci komplikací varikózního
komplexu, |
| 2. |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí
lymfodrenáže, kožní diagnostické testy, fototerapii, depistáž
pacientů se sexuálně přenosnými chorobami, včetně vyhledávání jejich
kontaktů; | |
| f) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty s neurologickým onemocněním
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí specializovaná
neurologická vyšetření, zejména elektromyografické a
elektroencefalografické vyšetření, včetně vyšetření evokovaných
potenciálů; |
| g) |
sestra pro péči o pacienty ve vybraných klinických oborech s klinickým
zaměřením na ošetřovatelskou péči o pacienty se stomiemi
| 1. |
bez odborného dohledu a bez indikace provádí poradenskou činnost
pro pacienty s břišními stomiemi, seznamuje pacienty se sortimentem
stomických pomůcek a doporučuje vhodné pomůcky, provádí instruktáž o
manipulaci s pomůckami, nacvičuje s pacienty, případně s osobami
jimi určenými výplach stomie, připravuje pacienty a osoby jimi
určené k soběstačnosti ve vlastním sociálním prostředí a doporučuje
změny domácích podmínek, |
| 2. |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře vyhledává a
označuje optimální místo pro budoucí břišní
stomii. | |
§ 54
Audiologická sestra
Audiologická sestra vykonává činnosti podle § 49 v
audiologii. Přitom
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace lékaře
| 1. |
sleduje a hodnotí aktuální stav pacienta se sluchovou vadou nebo
sluchovou poruchou z hlediska objektivnosti vyšetření, |
| 2. |
provádí orientační vyšetření sluchu šepotem, hlasitou řečí i
pomocí ladiček, |
| 3. |
eviduje a kontroluje servis a údržbu audiometrických
zdravotnických přístrojů, |
| 4. |
poskytuje rady v oblasti prevence vzniku sluchových poruch
především s ohledem na vliv hluku na sluch, |
| 5. |
edukuje pacienty v používání sluchových pomůcek, sluchových
protéz a sluchadel; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí specializované diagnostické postupy sluchu včetně
objektivních metod vyšetření sluchu, |
| 2. |
provádí přístrojové vyšetření vestibulárního
ústrojí. | |
§ 55
Sestra pro nukleární medicínu
Sestra pro nukleární medicínu vykonává činnosti podle §
48 v souvislosti s aplikací lékařského ozáření v oboru nukleární medicína.
Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
monitoruje zdravotní a psychický stav pacientů před, v průběhu a
po provedení aplikace radiofarmaka nebo radiologického vyšetření,
sleduje místní i celkové změny, |
| 2. |
obsluhuje přístroje pro statické a dynamické studie,
jednofotonovou emisní výpočetní tomografii (SPECT) a pozitronovou
emisní tomografii (PET) a připravuje záznamy vyšetření pro
vyhodnocení lékařem, |
| 3. |
informuje pacienty o prováděném odborném výkonu, rizicích
souvisejících s lékařským ozářením a postupech k jejich
snížení; | |
| b) |
na základě požadavku indikujícího lékaře a indikace lékaře, který je
aplikujícím odborníkem, v souladu se zásadami radiační ochrany provádí
praktickou část jednotlivého lékařského ozáření, a to
| 1. |
upravuje připravená radiofarmaka podle požadované aktivity k
přímé aplikaci, včetně zajištění dalších činností souvisejících s
jejich používáním, zejména likvidace zbytků a dekontaminace
pracoviště, |
| 2. |
aplikuje radiofarmaka pacientům, |
| 3. |
podílí se na provádění diagnostických metod včetně akvizice a
základní analýzy dat jednotlivých vyšetření a spolupracuje při léčbě
pomocí otevřených zářičů, | |
| |
a přebírá za ni klinickou odpovědnost; |
| c) |
pod odborným dohledem lékaře asistuje při specializovaných
radiologických postupech, které jsou náročné z hlediska rychlosti
zachycení případných odchylek od normy, nebo při použití metod, které
nejsou součástí běžných zavedených postupů; |
| d) |
pod odborným dohledem radiačního fyzika nebo jiné
dohlížející osoby31) se podílí na činnostech souvisejících se
zajištěním radiační ochrany a zabezpečováním jakosti. |
§ 56
Psychiatrická sestra
(1) Psychiatrická sestra vykonává činnosti podle §
48 při péči o pacienty s duševní poruchou a mentálně retardovanými. Přitom
zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
provádí poradenskou činnost v oblasti prevence poruch duševního
zdraví a v oblasti resocializace, |
| 2. |
koordinuje spolupráci mezi lůžkovým zařízením a terénními
službami, aktivně pracuje s osobami určenými pacientem, společně
vytváří podmínky pro návrat pacientů do vlastního sociálního
prostředí, |
| 3. |
sleduje chování pacientů z hlediska včasného zachycení
nastupující krize; | |
| b) |
pod odborným dohledem lékaře nebo klinického psychologa
| 1. |
podílí se na krizové intervenci, |
| 2. |
podílí se na psychologické pomoci
rodině. | |
(2) Psychiatrická sestra se zaměřením na
psychoterapii vykonává činnosti podle odstavce 1 a dále se v rámci
psychoterapeutického týmu podílí na zabezpečení psychoterapeutické péče. Přitom
zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace poskytuje psychoterapeutickou
podporu; |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se specializovanou
způsobilostí v oboru psychiatrie, dětská psychiatrie nebo
gerontopsychiatrie nebo na základě indikace klinického psychologa
| 1. |
provádí pomocné psychoterapeutické techniky včetně
individuálních psychoterapeutických rozhovorů, |
| 2. |
zajišťuje psychoterapeutický režim
oddělení; | |
| c) |
pod odborným dohledem lékaře se specializovanou způsobilostí v oboru
psychiatrie, dětská psychiatrie nebo gerontopsychiatrie nebo klinického
psychologa provádí skupinovou psychoterapii. |
(3) Psychiatrická sestra se zaměřením na komunitní
péči vykonává činnosti podle odstavce 1 při péči o pacienty s duševní poruchou
nebo mentální retardací v jejich vlastním sociálním prostředí. Přitom
zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
koordinuje spolupráci mezi lůžkovými a terénními službami,
včetně služeb sociálních a svépomocnými skupinami, |
| 2. |
podílí se na začlenění pacientů s duševním onemocněním do
vlastního sociálního prostředí i za využití komplementárních center
(ubytovny, domovy, chráněná bydlení, chráněné dílny, kontaktní
centra a denní centra); | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí návštěvní
službu a domácí zdravotní péči u ambulantně léčených pacientů s duševní
poruchou, kontroluje dodržování léčebného režimu, hodnotí známky
zhoršování onemocnění, zda zejména pacienti nejsou nebezpeční sobě nebo
svému okolí; o svých zjištěních informuje lékaře a v případě nebezpečí z
prodlení zajišťuje nezbytná opatření. |
(4) Psychiatrická sestra se zaměřením na
ošetřovatelskou péči o děti vykonává činnosti podle § 51 odst. 2.
§ 57
Sestra pro pracovně-lékařskou péči
Sestra pro pracovně-lékařskou péči vykonává činnosti
podle § 48 v souvislosti s poskytováním pracovně-lékařské péče. Přitom bez
odborného dohledu na základě indikace lékaře se specializovanou způsobilostí v
oboru pracovní lékařství
| a) |
identifikuje rizikové faktory pracovních podmínek, podílí se na
hodnocení zdravotních rizik při práci a na hodnocení kvality pracovního
prostředí a pracovních podmínek z hlediska fyzické i duševní zátěže,
provádí poradenství ve vztahu ke zdravým pracovním podmínkám a ochraně
zdraví a bezpečnosti práce, |
| b) |
provádí dohled nad zdravím pracovníků, |
| c) |
podílí se na hodnocení zdravotního stavu pracovníků, |
| d) |
provádí poradenství z hlediska požadavků ergonomie a hygieny
práce, |
| e) |
připravuje a realizuje projekty podpory zdraví ve vztahu k pracovním
podmínkám, |
| f) |
podílí se na prevenci onemocnění vznikajících v souvislosti s výkonem
práce, připravuje a organizuje preventivní vyšetření, zve pacienty na
kontrolní vyšetření, |
| g) |
provádí edukaci pracovníků, podílí se na výchově a školení zaměstnanců
především v bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, včetně školení v
poskytování první pomoci, |
| h) |
sleduje pracovní neschopnost pracovníků, organizuje a administrativně
zajišťuje dispenzární péči. |
§ 58
Sestra pro transfuzní službu
Sestra pro transfuzní službu vykonává činnosti podle §
48 v oboru transfuzní služba a dále
| a) |
bez odborného dohledu a indikace lékaře
| 1. |
informuje dárce krve nebo pacienty o možných nežádoucích
účincích při odběru plné krve nebo jejích složek, přístrojových
autologních odběrech, aferetických odběrech, léčebné plazmafereze a
jejich prevenci, |
| 2. |
hodnotí kvalitu žilního vstupu pro mimotělní oběh, |
| 3. |
připravuje speciální zdravotnický materiál k jednotlivým
aferetickým odběrům, |
| 4. |
sleduje, dokumentuje a analyzuje získané údaje během separace a
po separaci, |
| 5. |
rozpoznává technické komplikace, provádí opakovanou venepunkci a
výměnu přístroje při vzniku náhlé závažné technické komplikace během
separace krevních elementů, |
| 6. |
ukončuje separaci a hodnotí stav klientů bezprostředně po
ukončení separace, pečuje o žilní vstup po
separaci; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
připravuje vybavení a pacienty před zavedením žilního katétru
pro aferetický odběr, |
| 2. |
provádí venepunkci a napojení pacientů na mimotělní oběh včetně
odběrů požadovaných vzorků pro povinná vyšetření, |
| 3. |
podává antikoagulační roztoky a jiná léčiva do žíly podle druhu
aferetického odběru, |
| 4. |
provádí zadání parametrů pomocí hemokalkulátoru pro jednotlivé
aferetické odběry, |
| 5. |
provádí speciální odběry na separátorech krevních elementů podle
požadavků klinických pracovišť, zejména separaci periferních
kmenových buněk a odběry
granulocytů; | |
| c) |
pod odborným dohledem farmaceuta nebo jiné kvalifikované osoby
odpovědné za výrobu léčiv podle zvláštního právního předpisu32)
se podílí na výrobě transfuzních přípravků16) při dodržení
zásad správné výrobní praxe33), a to zejména při získávání krve
a jejích složek, jejich zpracování, označování, kontrole, skladování,
balení, přepravě a výdeji a při vedení dokumentace o těchto
činnostech. |
§ 59
Klinický perfuziolog
Klinický perfuziolog vykonává činnosti podle § 48 v
souvislosti s řízením mimotělního oběhu. Přitom bez odborného dohledu na základě
indikace lékaře
| a) |
řídí mimotělní oběh při operacích na otevřeném srdci, to je sterilně
sestavuje okruh pro mimotělní oběh, vybírá vhodný typ oxygenátoru krve a
velikost kanyl pro vypočtený minutový průtok krve, provádí plnění okruhu
pro mimotělní oběh náhradními roztoky, krevními deriváty a léčivými
přípravky a odvzdušňuje jej, kontroluje dostatečnou antikoagulaci krve
před a během mimotělního oběhu, zabezpečuje řízenou hemodiluci, systémovou
perfuzi a výměnu krevních plynů, řídí tělesnou teplotu, včetně hypotermie,
provádí činnosti související s úpravou vnitřního prostředí pacienta a jeho
krevního tlaku, |
| b) |
aplikuje krevní deriváty15), obsluhuje autotransfuzní
systémy, |
| c) |
provádí hemofiltraci a modifikovanou hemofiltraci při mimotělním
oběhu, případně hemodiafiltraci, |
| d) |
aplikuje léčivé přípravky do mimotělního oběhu, |
| e) |
v součinnosti s lékařem-operatérem a v souladu s průběhem operačního
výkonu aplikuje krevní hyperkalemickou kardioplegii do kořene aorty,
případně cíleně do koronárních arterií, pomocí krevního čerpadla, |
| f) |
technicky zabezpečuje podpůrnou cirkulaci při srdečním selhání nebo
podpůrný mimotělní oběh s membránovou oxygenací (ECMO) při selhání srdce a
plic, |
| g) |
obsluhuje systémy podpory selhávajícího oběhu (například
kontrapulzace, univentrikulární a biventrikulární mechanické srdeční
podpory), |
| h) |
řídí podpůrný mimotělní oběh a ohřívání při akcidentální hypotermii v
rámci resuscitace oběhu, |
| i) |
obsluhuje systémy mimotělního oběhu při operačních výkonech a dalších
léčebných úkonech, které mimotělní oběh vyžadují, |
| j) |
technicky zabezpečuje izolovanou hypertermickou perfuzi končetin
cytostatiky. |
Hlava II
Porodní asistentka
se specializovanou
způsobilostí
§ 60
Činnosti porodní asistentky
se
specializovanou způsobilostí
Porodní asistentka uvedená v § 61 až 64 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 5 a 48 v oboru porodní
asistence a své specializace.
§ 61
Porodní asistentka pro perioperační péči
Porodní asistentka pro perioperační péči vykonává
činnosti podle § 60 při péči o pacientky v oboru gynekologie a porodnictví před,
v průběhu a bezprostředně po operačním výkonu. Přitom vykonává činnosti sestry
pro perioperační péči podle § 50.
§ 62
Porodní asistentka pro intenzivní péči
Porodní asistentka pro intenzivní péči vykonává činnosti
podle § 60 při péči o pacientky v oboru gynekologie a porodnictví starší 10 let,
u kterých dochází k selhání základních životních funkcí nebo toto selhání hrozí.
Přitom vykonává činnosti sestry pro intenzivní péči podle § 49 odst. 1.
§ 63
Porodní asistentka pro intenzivní péči v
neonatologii
Porodní asistentka pro intenzivní péči v neonatologii
vykonává činnosti podle § 60 při péči o novorozence a kojence, u kterých dochází
k selhání základních životních funkcí nebo toto selhání hrozí, včetně
nedonošených dětí, přitom vykonává činnosti dětské sestry podle § 51
odst. 6.
§ 64
Porodní asistentka pro komunitní péči
(1) Porodní asistentka pro komunitní péči vykonává
činnosti podle § 60 při poskytování primární péče, integrované péče a
preventivně zaměřené ošetřovatelské péče o ženy, novorozence a jejich rodiny a o
skupiny osob ve vlastním sociálním prostředí; tato skupina může být vymezena
zejména společným sociálně-kulturním prostředím, územím, věkem, zdravotním
stavem nebo rizikovými faktory. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
komplexně analyzuje zdravotní a sociální situaci žen,
novorozenců a jejich rodin z hlediska koordinace poskytované
zdravotní a sociální péče v oblasti péče o ženu a dítě a
spolupracuje s odpovědnými orgány, |
| 2. |
hodnotí zdravotní rizika skupiny osob z hlediska reprodukčního
zdraví žen a novorozenců a podílí se na sestavování priorit jejich
řešení na základě epidemiologických a statistických dat a výsledků
výzkumů, připravuje a realizuje projekty podpory zdraví žen, |
| 3. |
provádí poradenskou činnost v oblasti reprodukčního zdraví a
plánovaného rodičovství, sexuálně přenosných chorob, epidemiologické
ochrany a sexuálního
zneužívání; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví
| 1. |
podílí se na vytváření bezpečného a vhodného prostředí a
eliminaci existujících rizik z hlediska reprodukčního zdraví a
zdraví žen a novorozenců, |
| 2. |
zajišťuje cílené preventivní programy, včetně zajištění
screeningu; | |
| c) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se specializací v
oboru gynekologie a porodnictví provádí ultrazvukové vyšetření
plodu. |
Hlava III
Ergoterapeut se specializovanou
způsobilostí
§ 65
Činnosti ergoterapeuta se specializovanou
způsobilostí
Ergoterapeut uvedený v § 66 až 70 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 6 a poskytuje, organizuje
a metodicky řídí rehabilitační péči v oboru ergoterapie (dále jen
"specializovaná ergoterapeutická péče"). Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
připravuje informační materiály pro pacienty, |
| 2. |
navrhuje lékaři změny vedoucí k upřesnění ordinací v souladu s
funkčním stavem klienta a jeho změnami, |
| 3. |
sleduje a vyhodnocuje stav pacientů z hlediska možnosti vzniku
komplikací a náhlých příhod, |
| 4. |
provádí hodnocení a nácvik běžných denních činností (ADL) v
nemocničním a ve vlastním sociálním prostředí s použitím
specializovaných diagnostických a léčebných postupů, |
| 5. |
doporučuje a provádí nácvik v používání kompenzačních a
technických pomůcek, |
| 6. |
doporučuje úpravy vlastního sociálního prostředí a pracovního
prostředí, |
| 7. |
edukuje pacienty, případně osoby jimi určené, ve
specializovaných ergoterapeutických postupech, |
| 8. |
instruuje zdravotnické pracovníky ve specializovaných
ergoterapeutických postupech, |
| 9. |
hodnotí kvalitu poskytované ergoterapeutické péče, |
| 10. |
identifikuje činnosti ergoterapeutické péče vyžadující změnu v
postupu, provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin nedostatků v
ergoterapii, |
| 11. |
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumu do klinické
praxe, |
| 12. |
navrhuje změny vedoucí k upřesnění ordinací v souladu s funkčním
stavem klienta a jeho změnami, |
| 13. |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| 14. |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí
specializované ergoterapeutické postupy v rámci léčebné
rehabilitace. |
§ 66
Ergoterapeut pro pediatrii
Ergoterapeut pro pediatrii vykonává činnosti podle § 65
a poskytuje specializovanou ergoterapeutickou péči dětem, zejména dětem s
mentálním, fyzickým nebo kombinovaným postižením. Přitom zejména bez odborného
dohledu a bez indikace
| a) |
realizuje opatření vedoucí k začlenění dětí do přirozeného sociálního
prostředí, napomáhá rodině při integraci a maximálním rozvoji dítěte ve
spolupráci s institucemi zabývajícími se péčí o zdravotně postižené
děti, |
| b) |
provádí výběr vhodných ergoterapeutických postupů se zaměřením na
výcvik hrubé a jemné motoriky, |
| c) |
provádí výcvik senzoriky, senzomotoriky a grafomotoriky, |
| d) |
podle stupně ontogenetického vývoje dítěte a jeho schopností provádí
nácvik běžných denních aktivit (ADL). |
§ 67
Ergoterapeut pro geriatrii
Ergoterapeut pro geriatrii vykonává činnosti podle § 65
a poskytuje specializovanou ergoterapeutickou péči v geriatrii. Přitom zejména
bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
realizuje opatření vedoucí k zachování co nejvyšší míry soběstačnosti
a začlenění do přirozeného sociálního prostředí, |
| b) |
udržuje pohybové schopnosti pacientů se zohledněním jejich
biologického věku a stupně funkčního omezení, |
| c) |
napomáhá adaptaci pacientů na změněné životní podmínky a podporuje
zachování fyzických, kognitivních a psychických funkcí prostřednictvím
cílených aktivit. |
§ 68
Ergoterapeut pro psychiatrii
Ergoterapeut pro psychiatrii vykonává činnosti podle §
65 a poskytuje specializovanou ergoterapeutickou péči duševně nemocným a
mentálně postiženým. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
realizuje opatření vedoucí k zachování co nejvyšší míry
soběstačnosti a začlenění do přirozeného sociálního a pracovního
prostředí, |
| 2. |
provádí nácvik a trénink pracovních dovedností, |
| 3. |
provádí kondiční ergoterapii za pomoci pohybových her a
kreativních činností, |
| 4. |
podílí se na dlouhodobém programu léčby drogově
závislých; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace klinického psychologa,
klinického logopeda nebo lékaře provádí trénink kognitivních funkcí,
sociálních a komunikačních dovedností prostřednictvím cílených
aktivit. |
§ 69
Ergoterapeut pro neurologii
Ergoterapeut pro neurologii vykonává činnosti podle § 65
a poskytuje specializovanou ergoterapeutickou péči neurologicky nemocným a
pacientům po úrazech nervové soustavy. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
realizuje opatření vedoucí k zachování co nejvyšší míry
soběstačnosti a začlenění do přirozeného sociálního prostředí, |
| 2. |
napomáhá adaptaci na změněné životní podmínky, |
| 3. |
provádí ergoterapeutické postupy se zaměřením na výcvik jemné a
hrubé motoriky, senzomotoriky a nácvik
obratnosti; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace klinického psychologa,
klinického logopeda nebo lékaře provádí trénink kognitivních funkcí,
sociálních a komunikačních dovedností prostřednictvím cílených
aktivit. |
§ 70
Ergoterapeut pro traumatologii,
ortopedii a
revmatologii
Ergoterapeut pro traumatologii, ortopedii a revmatologii
vykonává činnosti podle § 65 a poskytuje specializovanou ergoterapeutickou péči
pacientům v oborech traumatologie, ortopedie a revmatologie. Přitom zejména bez
odborného dohledu a bez indikace
| a) |
určuje na základě funkčních vyšetření vhodné metodické postupy a
realizuje opatření vedoucí k zachování co nejvyšší míry
soběstačnosti, |
| b) |
napomáhá adaptaci na změněné životní podmínky, |
| c) |
edukuje pacienty v oblasti prevence dalšího
poškození. |
Hlava IV
Zdravotní laborant se specializovanou
způsobilostí
§ 71
Činnosti zdravotního laboranta
se
specializovanou způsobilostí
Zdravotní laborant uvedený v § 72 až 81 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 8 a ve spolupráci s
odborným pracovníkem v laboratorních metodách poskytuje, organizuje a metodicky
řídí laboratorní činnost v rámci diagnostické péče a ochrany veřejného zdraví,
zahrnující její plánování, provádění a hodnocení v oboru své specializace (dále
jen "specializovaná laboratorní péče"). Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
připravuje informační materiály pro pacienty a osoby jimi
určené, |
| 2. |
spolupracuje s ostatními zdravotnickými pracovníky při zajištění
edukace v přípravě na specializované diagnostické postupy, zejména
poskytuje zdravotnickým pracovníkům, pacientům, případně jimi
určeným osobám, odborné informace o podmínkách odběrů biologického
materiálu pro cytologická vyšetření, |
| 3. |
instruuje členy týmu v oblasti své specializace, |
| 4. |
provádí zpracování biologického materiálu a jiných vyšetřovaných
materiálů specializovanými postupy, |
| 5. |
provádí kalibrace jednotlivých laboratorních přístrojů v oboru
své specializace nebo zaměření a zajišťuje jejich přesnou
dokumentaci, |
| 6. |
provádí základní hodnocení nálezu, zejména zda jsou zjištěné
výsledky fyziologické, |
| 7. |
hodnotí kvalitu poskytované laboratorní péče, tj. prováděných
laboratorních metod, prostředí i dokumentace, provádí verifikaci
(ověření) naměřených hodnot, |
| 8. |
podílí se na výzkumu, zejména identifikuje činnosti vyžadující
změnu v postupu, provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin
nedostatků v poskytované péči, vytváří podmínky pro aplikaci
výsledků výzkumů do klinické praxe nejen na vlastním pracovišti, ale
i v rámci oboru, |
| 9. |
provádí statistická vyhodnocení, |
| 10. |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| 11. |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí
specializované diagnostické postupy v souladu se správnou laboratorní
praxí; |
| c) |
pod odborným dohledem lékaře nebo odborného pracovníka v laboratorních
metodách se specializovanou způsobilostí v oboru
| 1. |
provádí odběry krve u laboratorních zvířat, připravuje a testuje
specializované diagnostické postupy, provádí pokusy na laboratorních
zvířatech, |
| 2. |
spolupracuje na expertizní činnosti pracoviště a tvorbě a
udržování systému jakosti laboratoře, provádí interní a externí
kontroly kvality laboratorních vyšetření, |
| 3. |
podílí se na zavádění, rozvoji a rutinním provádění nových
specializovaných laboratorních diagnostických postupů, včetně odběru
vzorků, zpracování vzorků k analýze a zpracování a vyhodnocování
výsledků. | |
§ 72
Zdravotní laborant pro cytodiagnostiku
Zdravotní laborant pro cytodiagnostiku vykonává činnosti
podle § 71 v oboru cytologie. Přitom zejména bez odborného dohledu na základě
indikace lékaře provádí
| a) |
rozlišení pozitivního a negativního nálezu, |
| b) |
screening v plicní a gynekologické
cytodiagnostice. |
§ 73
Zdravotní laborant pro klinickou biochemii
Zdravotní laborant pro klinickou biochemii vykonává
činnosti podle § 71 v oboru biochemie. Přitom zejména bez odborného dohledu a
bez indikace pracuje s náročnými zdravotnickými přístroji, jako jsou například
elektroforetická zařízení, chromatograf, hmotnostní spektrometr, iontoforéza a
zabezpečuje jejich správnou činnost.
§ 74
Zdravotní laborant
pro hematologii a
transfuzní službu
Zdravotní laborant pro hematologii a transfuzní službu
vykonává činnosti podle § 71 v oboru hematologie a v transfuzní službě. Přitom
zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace lékaře pracuje s náročnými
zdravotnickými přístroji; |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí vyšetření všech skupinových systémů v oblasti všech
elementů krve i všech systémů lidského séra, včetně specializovaných
imunohematologických postupů, |
| 2. |
provádí specializované postupy ke snížení nebezpečí přenosu
infekčních chorob transfuzními přípravky určené lékařem nebo
odborným pracovníkem v laboratorních metodách a další specializované
postupy podle požadavků správné výrobní praxe v zařízeních
transfuzní služby; | |
| c) |
pod odborným dohledem farmaceuta nebo jiné kvalifikované osoby
odpovědné za výrobu léčiv podle zvláštního právního předpisu33)
se podílí na výrobě transfuzních přípravků16) při dodržení
zásad správné výrobní praxe33), a to zejména při získávání krve
a jejích složek, jejich zpracování, označování, kontrole, skladování,
balení, přepravě a výdeji a při vedení dokumentace o těchto
činnostech. |
§ 75
Zdravotní laborant pro histologii
Zdravotní laborant pro histologii vykonává činnosti
podle § 71 v oboru histologie. Přitom zejména bez odborného dohledu na základě
indikace lékaře
| a) |
zhotovuje histologické preparáty, |
| b) |
provádí specializované histochemické, imunologické, cytologické,
neuropatologické barvicí a impregnační postupy, |
| c) |
zpracovává biologický materiál pro vyšetření elektronové mikroskopie a
tkáňových a buněčných kultur. |
§ 76
Zdravotní laborant pro sexuologii
Zdravotní laborant pro sexuologii vykonává činnosti
podle § 71 v oboru sexuologie a asistované reprodukce. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí cytologické a specializované biochemické vyšetření
ejakulátu, |
| 2. |
provádí kryokonzervaci vajíček a spermií, |
| 3. |
provádí funkční spermiologické testy, |
| 4. |
provádí falopletyzmografické a vulvopletyzmografické
vyšetření; | |
| b) |
pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého k
poskytování specializované laboratorní péče bez odborného dohledu
| 1. |
provádí kryokonzervaci embryí, |
| 2. |
podílí se na mikromanipulacích s lidskými
embryi. | |
§ 77
Zdravotní laborant pro lékařskou genetiku
Zdravotní laborant pro lékařskou genetiku vykonává
činnosti podle § 71 v oboru lékařské genetiky. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace zajišťuje materiály pro tkáňové
kultury, zakládá, udržuje a zpracovává krátkodobé i dlouhodobé tkáňové
kultury; |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí izolaci deoxyribonukleové kyseliny (DNA), |
| 2. |
hodnotí cytogenetické nálezy v mikroskopu a pomocí počítačové
analýzy obrazu, provádí sestavení karyotypu a dokumentaci
výsledku, |
| 3. |
kultivuje lymfocyty z periferní krve, fibroplasty z plodové
vody, bioptické a nekroptické tkáně, zpracovává vzorky po inkubaci,
zhotovuje mikroskopické preparáty a zpracovává
je; | |
| c) |
pod odborným dohledem lékaře asistuje při odběru materiálu na
prenatální vyšetření a odběru nekroptické a bioptické
tkáně. |
§ 78
Zdravotní laborant pro lékařskou
imunologii
Zdravotní laborant pro imunologii vykonává činnosti
podle § 71 v oboru imunologie. Přitom zejména bez odborného dohledu na základě
indikace lékaře
| a) |
připravuje alergeny a alergenní frakce z biologického materiálu,
připravuje mikrobiální alergeny a mikrobiální imunopreparáty, |
| b) |
pracuje s náročnou přístrojovou technikou, jako je například
elektroforetické zařízení, průtokový cytometr, a zabezpečuje její správný
chod. |
§ 79
Zdravotní laborant pro lékařskou
mikrobiologii
Zdravotní laborant pro lékařskou mikrobiologii vykonává
činnosti podle § 71 v oboru lékařské mikrobiologie, zahrnující bakteriologii,
virologii, parazitologii, mykologii a sérologii. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře stanovuje hladiny
antibiotik v tělních tekutinách a citlivost na antibiotika, |
| b) |
pod odborným dohledem lékaře nebo odborného pracovníka se
specializovanou způsobilostí v oboru se podílí se na výrobě
imunomodulátorů. |
§ 80
Zdravotní laborant pro toxikologii
Zdravotní laborant pro toxikologii vykonává činnosti
podle § 71 v oboru toxikologie. Přitom zejména bez odborného dohledu na základě
indikace lékaře
| a) |
stanovuje hladiny alkoholu a dalších návykových látek a léčiv v
organismu, |
| b) |
stanovuje extraktivní a těkavé látky v biologickém materiálu
zajištěném při pitvě. |
§ 81
Zdravotní laborant pro vyšetřovací metody v
ochraně veřejného zdraví
Zdravotní laborant pro vyšetřovací metody v ochraně
veřejného zdraví vykonává činnosti podle § 71 v oboru ochrany veřejného zdraví,
zahrnující specializované vyšetřovací a měřicí postupy pro potřeby orgánů
ochrany veřejného zdraví. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace zajišťuje přípravu činidel pro
chemické a mikrobiologické rozbory, připravuje individuální složité půdy
pro diagnostiku, diferenciaci a eliminaci mikroorganismů; |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace zdravotnického pracovníka
způsobilého k poskytování specializované laboratorní péče v oboru ochrany
veřejného zdraví bez odborného dohledu
| 1. |
provádí odběry vzorků složek životního a pracovního prostředí a
biologického materiálu specializovanými postupy, |
| 2. |
provádí vyšetřování a měření složek životního a pracovního
prostředí, výrobků, biologického materiálu a biologické expoziční
testy pro účely výkonu státního zdravotního dozoru, pro sledování
ukazatelů zdravotního stavu obyvatelstva a pro monitorování vztahů
zdravotního stavu obyvatelstva a faktorů životního prostředí a
životních a pracovních podmínek a připravuje podklady pro hodnocení
a řízení zdravotních rizik, |
| 3. |
provádí specializované laboratorní vyšetřovací postupy v oboru
genetické toxikologie pro potřeby orgánů ochrany veřejného
zdraví. | |
Hlava V
Zubní technik
se specializovanou
způsobilostí
§ 82
Činnosti zubního technika
se specializovanou
způsobilostí
Zubní technik uvedený v § 83 a 84 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 15 a dále poskytuje,
organizuje a metodicky řídí zdravotní péči zaměřenou na zhotovování a opravování
zubních náhrad, ortodontických pomůcek a dalších stomatologických výrobků.
Přitom bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
odborně vede pracovníky v zubní laboratoři v oblasti své
specializace, |
| b) |
provádí specializované postupy při zhotovování a opravování zubních
náhrad, ortodontických pomůcek a dalších stomatologických výrobků, |
| c) |
hodnotí kvalitu zhotovovaných výrobků, dbá na dodržování správných
technologických postupů a návodů předepsaných výrobcem při zpracování
stomatologických materiálů, |
| d) |
podílí se ve spolupráci se specializovanými zubními lékaři na výzkumu,
zejména v oblasti nových materiálů a přístrojů, identifikuje činnosti
vyžadující změnu v postupu, provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin
nedostatků při poskytování zdravotní péče v oblasti své způsobilosti,
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumů do klinické praxe nejen na
vlastním pracovišti, ale i v rámci oboru, |
| e) |
zavádí nové metody do rutinního provozu, |
| f) |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| g) |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace. |
§ 83
Zubní technik pro ortodoncii
Zubní technik pro ortodoncii vykonává činnosti podle §
81 zaměřené na zhotovování a opravování stomatologických náhrad a ortodontických
přístrojů a pomůcek v čelistní ortopedii.
§ 84
Zubní technik pro fixní a snímatelné
náhrady
Zubní technik pro fixní a snímatelné náhrady vykonává
činnosti podle § 81 zaměřené na zhotovování a opravování fixních a snímatelných
náhrad.
Hlava VI
Asistent ochrany veřejného zdraví
se
specializovanou způsobilostí
§ 85
Činnosti asistenta ochrany veřejného
zdraví
se specializovanou způsobilostí
Asistent ochrany veřejného zdraví uvedený v § 86 až 90
po získání specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 12 a poskytuje,
organizuje a metodicky řídí zdravotní péči v oboru ochrany veřejného
zdraví34) ve spolupráci s lékařem nebo odborným pracovníkem v ochraně
veřejného zdraví. Přitom zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
identifikuje a hodnotí zdravotní rizika a navrhuje opatření ke snížení
nebo odstranění zdravotního rizika, |
| b) |
podílí se na přípravě standardů specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| c) |
připravuje informační materiály. |
§ 86
Asistent ochrany veřejného zdraví pro
epidemiologii
Asistent ochrany veřejného zdraví pro epidemiologii
vykonává činnosti podle § 85 v oboru epidemiologie. Přitom
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
provádí šetření, odběry biologického materiálu v ohnisku nákazy,
nařizuje potřebná protiepidemická opatření, včetně zjišťování zdroje
nákazy, přenosu nákazy a osob, které byly v kontaktu s infekční
nemocí, |
| 2. |
provádí šetření a opatření při výskytu nemocničních nákaz,
připravuje podklady k posouzení hygienického a protiepidemického
režimu jednotlivých zdravotnických zařízení, posuzuje jejich
provozní řády a poskytuje konzultace ostatním zdravotnickým
pracovníkům, |
| 3. |
provádí pravidelné kontroly sterilizace a kontroly dezinfekce ve
zdravotnických zařízeních a ústavech sociální
péče; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví se podílí
| 1. |
na kontrole povinného, zvláštního a mimořádného očkování, na
sběru a vyhodnocování potřebných dat, |
| 2. |
na epidemiologických studiích infekčních i neinfekčních chorob a
na velkoplošných intervenčních studiích, připravuje programy podpory
zdraví a podílí se na jejich
realizaci. | |
§ 87
Asistent ochrany veřejného zdraví
pro
hygienu dětí a mladistvých
Asistent ochrany veřejného zdraví pro hygienu dětí a
mladistvých vykonává činnosti podle § 85 v oboru hygieny dětí a mladistvých.
Přitom
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
vykonává činnosti související s výkonem státního
zdravotního dozoru nad vzdělávacími, výchovnými a ubytovacími
zařízeními pro děti a mladistvé, nad zotavovacími akcemi, nad
podmínkami odborného výcviku a učební praxe mladistvých; sleduje a
hodnotí režim dětí a mladistvých s ohledem na správný fyzický a
psychický vývoj, ochranu a podporu zdraví a věkové
zvláštnosti, |
| 2. |
vykonává činnosti související s výkonem státního
zdravotního dozoru nad zařízeními stravovacích služeb pro děti a
mladistvé, včetně sledování nutriční úrovně stravy a pitného
režimu, |
| 3. |
podílí se na získávání podkladů pro sledování
zdravotního stavu, stavu výživy, tělesného a duševního vývoje dětí a
mladistvých ve vztahu k životnímu stylu, životnímu a pracovnímu
prostředí a provádí potřebná opatření k jeho
zlepšení; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví
| 1. |
podílí se na kontrole dodržování protiepidemických opatření v
zařízeních a při zotavovacích akcích pro děti a mladistvé, |
| 2. |
připravuje programy podpory a posílení zdraví dětí a mladistvých
a podílí se na jejich
realizaci. | |
§ 88
Asistent ochrany veřejného zdraví
pro
hygienu obecnou a komunální
Asistent ochrany veřejného zdraví pro hygienu obecnou a
komunální vykonává činnosti podle § 85 v oboru hygieny obecné a komunální.
Přitom
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
vykonává specializované postupy související s výkonem státního
zdravotního dozoru v oblasti zdravotních rizik životního prostředí a
životních podmínek, |
| 2. |
hodnotí výsledky šetření, sleduje vliv kvality pitné vody a vod
určených ke koupání na zdravotní stav populace a kontroluje
povinnosti osob zajišťujících veřejné zásobování pitnou vodou nebo
provozujících koupaliště a sauny, |
| 3. |
kontroluje plnění povinností výrobce nebo dovozce výrobků
přicházejících do přímého styku s pitnou, teplou a surovou vodou,
chemických přípravků a posuzuje vodárenské technologie, |
| 4. |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního
dozoru nad činnostmi epidemiologicky závažnými v oblasti péče o tělo
a kontroluje podmínky provozování těchto činností, |
| 5. |
sleduje a hodnotí hlukovou zátěž a zátěž obyvatelstva dalšími
faktory životního prostředí, ukládá opatření k jejímu
snížení; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví se podílí na
| 1. |
monitorování zátěže populace vybranými škodlivinami u vymezených
skupin, |
| 2. |
sběru dat o zdravotním stavu obyvatelstva ve vztahu k životnímu
prostředí. | |
§ 89
Asistent ochrany veřejného zdraví
pro
hygienu práce
Asistent ochrany veřejného zdraví pro hygienu práce
vykonává činnosti podle § 85 v oboru hygieny práce. Přitom
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního
dozoru v ochraně zdraví při práci před nepříznivým působením faktorů
pracovních podmínek a nad souvisejícími pracovními podmínkami včetně
vybavení pracovišť a nad plněním povinností zajistit závodní
preventivní péči, |
| 2. |
provádí měření a vyhodnocuje dílčí výsledky měření faktorů
pracovního prostředí rozhodujících o kvalitě pracovních podmínek za
účelem určení míry rizika nebo zátěže pracovníků, pokud jsou
kritéria hodnocení stanovena závaznými předpisy, pro účely zařazení
prací do příslušných
kategorií; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví
| 1. |
spolupracuje při stanovení minimálního rozsahu a termínů
sledování faktorů pracovních podmínek, |
| 2. |
spolupracuje při stanovení způsobu a minimálního rozsahu
sledování zátěže organismu faktory pracovních podmínek u zaměstnanců
vykonávajících rizikové práce, |
| 3. |
ověřuje podmínky vzniku onemocnění pro účely posuzování nemocí z
povolání. | |
§ 90
Asistent ochrany veřejného zdraví
pro
hygienu výživy a předmětů běžného užívání
Asistent ochrany veřejného zdraví pro hygienu výživy a
předmětů běžného užívání vykonává činnosti podle § 85 v oboru hygieny výživy a
předmětů běžného užívání. Přitom zejména bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního dozoru
nad stravovacími službami a nad předměty běžného užívání, |
| b) |
zabezpečuje preventivní opatření při hromadných akcích spojených s
nároky na stravování, |
| c) |
kontroluje kritické body při výrobě a přípravě pokrmů a jejich uvedení
do oběhu a jejich dodržování, |
| d) |
provádí a vyhodnocuje dílčí výsledky šetření, sleduje vliv výživy na
zdravotní stav vybraných skupin populace, navrhuje opatření k jeho
zlepšení, |
| e) |
provádí předběžná opatření pří uvádění na trh nebo do oběhu výrobků,
potravin, polotovarů nebo pokrmů podezřelých z nebezpečnosti nebo
zdravotní závadnosti. |
Hlava VII
Farmaceutický asistent
se
specializovanou způsobilostí
§ 91
Činnosti farmaceutického asistenta
se
specializovanou způsobilostí
Farmaceutický asistent uvedený v § 92 až 96 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 18 a ve spolupráci s
farmaceutem organizuje a metodicky řídí zdravotní péči ve farmaceutické
asistenci. Přitom zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
hodnotí kvalitu zdravotní péče podle věty prvé, včetně prováděných
laboratorních metod, prostředí i dokumentace, |
| b) |
podílí se na výzkumu, zejména identifikuje činnosti vyžadující změnu v
postupu, provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin nedostatků v
poskytované péči, vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumů do
klinické praxe, |
| c) |
zavádí nové metody do provozu, |
| d) |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| e) |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace. |
§ 92
Farmaceutický asistent pro přípravu
radiofarmak
Farmaceutický asistent pro přípravu radiofarmak vykonává
činnosti podle § 91 a specializovanou činnost v oblasti přípravy radiofarmak.
Přitom zejména bez odborného dohledu na základě indikace lékaře, farmaceuta nebo
jiného odborně způsobilého zdravotnického
pracovníka22)
,
35) a v souladu s pokyny
radiologického fyzika provádí praktickou část jednotlivého lékařského ozáření, a
to přípravu a kontrolu radiofarmak, včetně dalších činností souvisejících s
jejich přípravou, zejména příjem a instalaci generátorů, likvidaci zbytků a
dekontaminaci pracoviště.
§ 93
Farmaceutický asistent
pro farmaceutickou
kontrolu
Farmaceutický asistent pro farmaceutickou kontrolu
vykonává činnosti podle § 91 a specializované postupy v oblasti farmaceutické
kontroly léčiv. Přitom zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
provádí analýzy léčiv, zkoušky na mikrobiologickou nezávadnost a
sterilitu, ověřuje stabilitu léčivých látek a přípravků podle
standardů, |
| b) |
připravuje přesné standardní a srovnávací roztoky a živné půdy, |
| c) |
zabezpečuje dekontaminaci veškerého mikrobiologického materiálu a
specifické požadavky hygienického režimu, |
| d) |
provádí kontrolní činnosti zaměřené na hodnocení jakosti
léčiv. |
§ 94
Farmaceutický asistent pro léčivé rostliny
Farmaceutický asistent pro léčivé rostliny vykonává
činnosti podle § 91 a specializované postupy v oblasti zacházení s léčivými
rostlinami a léčivými přípravky připravenými a vyrobenými z léčivých rostlin.
Přitom zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
zajišťuje nákup léčivých rostlin a jejich skladování, |
| b) |
provádí poradenskou činnost při prodeji léčivých přípravků z léčivých
rostlin. |
§ 95
Farmaceutický asistent pro zdravotnické
prostředky
Farmaceutický asistent pro zdravotnické prostředky
vykonává činnosti podle § 91 a specializované postupy v oblasti skladování,
výdeje a prodeje zdravotnických prostředků. Přitom zejména bez odborného dohledu
a bez indikace
| a) |
zajišťuje výdej úplného sortimentu zdravotnických prostředků, |
| b) |
provádí poradenskou činnost v oblasti výběru, správného použití a
uchovávání zdravotnických prostředků a dalších výrobků souvisejících s
péčí o zdraví. |
§ 96
Farmaceutický asistent
pro přípravu
náročných lékových forem
Farmaceutický asistent pro přípravu náročných lékových
forem vykonává činnosti podle § 91 a specializované postupy v oblasti přípravy
náročných lékových forem. Přitom zejména bez odborného dohledu a indikace
provádí kontrolu
| a) |
správné manipulace s léčivy, zejména cytostatiky, |
| b) |
zabezpečení správné lékárenské praxe, kontrolu zabezpečení aseptického
prostředí a správné funkce přístrojů a zařízení, například
izolátorů. |
Hlava VIII
Zdravotnický záchranář
se
specializovanou způsobilostí
§ 97
Operátor zdravotnického operačního
střediska
Zdravotnický záchranář po získání specializované
způsobilosti vykonává činnosti podle § 17 a dále bez odborného dohledu a
indikace poskytuje, organizuje a metodicky řídí specifickou ošetřovatelskou péči
v rámci přednemocniční neodkladné péče a dále bez odborného dohledu a bez
indikace vykonává činnosti podle § 49 odst. 2 písm. a) až c).
Hlava IX
Nutriční terapeut
se specializovanou
způsobilostí
§ 98
Činnosti nutričního terapeuta
se
specializovanou způsobilostí
Nutriční terapeut uvedený v § 99 až 101 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 14, poskytuje, organizuje
a metodicky řídí specifickou ošetřovatelskou péči zaměřenou na uspokojování
nutričních potřeb pacientů, tj. její plánování, provádění a hodnocení v oboru
specializace (dále jen "specializovaná nutriční péče"). Přitom zejména bez
odborného dohledu a bez indikace
| a) |
připravuje informační materiály pro pacienty; |
| b) |
edukuje pacienty, případně jimi určené osoby, ve speciálních
dietách; |
| c) |
sleduje a vyhodnocuje stav pacientů z hlediska možnosti vzniku
komplikací a náhlých příhod; |
| d) |
instruuje zdravotnické pracovníky v oblasti své specializace; |
| e) |
hodnotí kvalitu poskytované péče; |
| f) |
provádí výzkum, zejména
| 1. |
identifikuje činnosti péče vyžadující změnu v postupu, |
| 2. |
provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin nedostatků v
poskytované péči, |
| 3. |
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumu do klinické praxe
na vlastním pracovišti i v rámci oboru, |
| 4. |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti; | |
| g) |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace. |
§ 99
Nutriční terapeut pro výživu dětí
Nutriční terapeut pro výživu dětí vykonává činnosti
podle § 98 a poskytuje specializovanou nutriční péči v oblasti preventivní a
léčebné výživy dětí. Přitom zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
sestavuje stravovací pokyny a režimy pro výživu dětí podle potřeb
všech věkových kategorií, je odborným konzultantem v oblasti zdravé výživy
dětí, |
| b) |
doporučuje výživové doplňky podle individuálního stavu dítěte a jeho
onemocnění, |
| c) |
sleduje efekt stanovené nutriční podpory a doporučuje lékaři případné
změny, |
| d) |
vyhodnocuje stav výživy pacientů na základě provedených vyšetření
nutných ke zjištění stavu výživy, |
| e) |
sleduje nutriční úroveň stravy v zařízeních stravovacích služeb pro
děti a mladistvé, |
| f) |
vykonává činnosti podle § 87 písm. a). |
§ 100
Nutriční terapeut pro komunitní péči
Nutriční terapeut pro komunitní péči vykonává činnosti
podle § 98 a poskytuje specializovanou nutriční péči v oblasti primární péče a
ochrany veřejného zdraví. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
vede poradny pro zdravou výživu, sestavuje výživové programy pro
vybrané skupiny obyvatel, |
| 2. |
vede kurzy dietního a správného stravování, |
| 3. |
sleduje riziko a stav výživy jedinců i skupin a navrhuje
příslušná opatření, |
| 4. |
vyhodnocuje stav výživy pacientů na základě provedených
vyšetření nutných ke zjištění stavu výživy, |
| 5. |
vykonává činnosti podle § 90 písm. a) až
d); | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře navrhuje vhodný
výživový režim a výživové doplňky u pacientů v domácí péči, včetně
pacientů se závažnými poruchami výživy a látkové přeměny a dalšími
závažnými stavy. |
§ 101
Nutriční terapeut pro výživu v těžkých
stavech
Nutriční terapeut pro výživu v těžkých stavech vykonává
činnosti podle § 98 a poskytuje specializovanou nutriční péči pacientům se
závažnými poruchami výživy a metabolismu a pacientům se závažným celkovým
onemocněním, které má nebo může mít za následek poruchu výživy. Přitom
zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
analyzuje a vyhodnocuje celkový energetický příjem pacientů a
jeho biologickou hodnotu, |
| 2. |
komplexně vyhodnocuje stav výživy pacientů na základě
provedených vyšetření nutných ke zjištění stavu výživy, včetně
specializovaných postupů a kalorimetrie, |
| 3. |
doporučuje vhodné výživové
doplňky; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
navrhuje skladbu výživy a zavádí výživová opatření, |
| 2. |
na základě zjištěných údajů vzhledem ke stavu pacientů a jejich
nutričnímu příjmu navrhuje doplnění, případně rozšíření, celkového
příjmu preparáty enterální a parenterální výživy, |
| 3. |
sestavuje realimentační postupy u pacientů léčených parenterální
a enterální výživou, |
| 4. |
sestavuje postup výživy při přechodu z parenterální nebo
enterální výživy na perorální způsob výživy, |
| 5. |
sestavuje enterální výživový režim a kombinovaný
režim. | |
Hlava X
Klinický technik
se specializovanou
způsobilostí
§ 102
Činnosti klinického technika
se
specializovanou způsobilostí
(1) Klinický technik uvedený v § 103 až 108 po
získání specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 19 a ve spolupráci
s klinickým inženýrem organizuje a metodicky řídí činnost zdravotnických i
jiných odborných pracovníků v oboru své specializace při poskytování
diagnostické a léčebné péče při použití zdravotnických přístrojů. Přitom zejména
bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
instruuje členy týmu v oblasti své specializace, |
| b) |
hodnotí kvalitu poskytované péče, tj. prováděných činností, prostředí
i dokumentace, |
| c) |
podílí se na výzkumu, zejména identifikuje činnosti vyžadující změnu v
postupu, provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin nedostatků v
poskytované péči, vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumu do
klinické praxe na vlastním pracovišti i v rámci oboru, |
| d) |
zavádí nové metody do běžného provozu, |
| e) |
spolupracuje na technických otázkách při získávání (akvizici)
klinických informačních systémů, |
| f) |
podílí se na tvorbě preventivních opatření vycházejících z
vyhodnocování případů selhání zdravotnických přístrojů, |
| g) |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| h) |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace. |
(2) Klinický technik nevykonává činnosti
související s obsluhou těch částí radiologických zařízení, které jsou zdrojem
ionizujícího záření, a činnosti vyhrazené osobám se zvláštní odbornou
způsobilostí podle zvláštních právních předpisů25).
§ 103
Klinický technik
pro analýzu a zpracování
biosignálů
Klinický technik pro analýzu a zpracování biosignálů
vykonává činnosti podle § 102 v oblasti analýzy a zpracování biosignálů. Dále
bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
modifikuje nebo tvoří diagnostický software (interpretace například
elektroencefalogramu, elektrokardiogramu, fetálního elektrokardiogramu,
konzultační a expertní diagnostické systémy), |
| b) |
vytváří potřebné moduly klinických informačních
systémů. |
§ 104
Klinický technik
pro diagnostické
zdravotnické přístroje
Klinický technik pro diagnostické zdravotnické přístroje
vykonává činnosti podle § 102 v oblasti diagnostických zdravotnických přístrojů,
s výjimkou diagnostických zobrazovacích zdravotnických přístrojů. Dále
| a) |
bez odborného dohledu a na základě indikace lékaře zajišťuje
technickou asistenci při elektrofyziologických vyšetřeních, impulzoterapii
srdce a při vyšetřeních zobrazovacími metodami; |
| b) |
bez odborného dohledu a bez indikace lékaře
| 1. |
modifikuje diagnostický software pro interpretaci
elektroencefalogramu, elektrokardiogramu a další konzultační a
expertní diagnostické systémy, |
| 2. |
kalibruje kritické bloky zdravotnických přístrojů monitorujících
základní životní funkce. | |
§ 105
Klinický technik
pro laboratorní
zdravotnické přístroje
Klinický technik pro laboratorní zdravotnické přístroje
vykonává činnosti podle § 102 v oblasti laboratorních zdravotnických přístrojů.
Dále bez odborného dohledu a bez indikace kalibruje kritické bloky laboratorních
zdravotnických přístrojů.
§ 106
Klinický technik
pro diagnostické
zobrazovací zdravotnické přístroje
Klinický technik pro diagnostické zobrazovací
zdravotnické přístroje vykonává činnosti podle § 102 v oblasti diagnostických
zobrazovacích zdravotnických přístrojů. Přitom zejména bez odborného dohledu a
bez indikace vytváří modifikace softwaru a nástavbový software pro diagnostické
zobrazovací zdravotnické přístroje.
§ 107
Klinický technik
pro terapeutické
zdravotnické přístroje
Klinický technik pro terapeutické zdravotnické přístroje
vykonává činnosti podle § 102 v oblasti terapeutických zdravotnických přístrojů
s výjimkou zařízení pro podporu nebo náhradu kardiopulmonální činnosti. Přitom
zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
kalibruje kritické bloky terapeutických zdravotnických
přístrojů, |
| b) |
zajišťuje provoz zdravotnických přístrojů pro mimotělní očistu
krve. |
§ 108
Klinický technik-perfuziolog
Klinický technik-perfuziolog vykonává činnosti podle §
102 a dále činnosti spojené s řízením mimotělního oběhu. Přitom bez odborného
dohledu na základě indikace lékaře vykonává činnosti podle § 59 písm. a) až
j).
Hlava XI
Psycholog
se specializovanou
způsobilostí
§ 109
Klinický psycholog
Klinický psycholog vykonává bez odborného dohledu
činnosti podle § 21.
§ 110
Dětský klinický psycholog
Dětský klinický psycholog vykonává bez odborného dohledu
činnosti podle § 21 včetně specializovaných postupů v péči o děti a metodicky
řídí a organizuje psychologickou péči o děti.
Hlava XII
§ 111
Klinický logoped
Klinický logoped vykonává činnosti podle § 3
odst. 1 a dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
provádí logopedickou diagnostiku a diferenciální diagnostiku pro další
léčebnou péči a výsledky postupuje dalším odborníkům, |
| b) |
provádí léčbu a rehabilitaci všech poruch a vad řeči, sluchu a hlasu
dětí i dospělých, |
| c) |
provádí logopedickou prevenci, výchovu a poradenství s cílem dosažení
kvalitního vývoje komunikačních dovedností, |
| d) |
školí zdravotnické pracovníky v oblasti komunikativních možností při
poškození centrálního nervového systému, |
| e) |
odborně vede logopedy (§ 43), |
| f) |
provádí poradenskou činnost v oblasti péče o zdravý vývoj řeči, |
| g) |
provádí konziliární a posudkovou činnost. |
Hlava XIII
Fyzioterapeut
se specializovanou
způsobilostí
§ 112
Odborný fyzioterapeut
Odborný fyzioterapeut po získání specializované
způsobilosti vykonává činnosti podle § 22,poskytuje, organizuje a metodicky řídí
specializovanou fyzioterapeutickou péči za použití metodiky (konceptu), na
kterou byl v rámci specializačního vzdělání zaměřen (například v metodice podle
Lewita, hipoterapii, Kabatově technice proprioreceptivní nervosvalové
facilitace, Vojtově vývojové kinesiologii, metodice Mojžíšové, BrĎggerově
konceptu). Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
edukuje pacienty, případně osoby jimi určené, ve
specializovaných fyzioterapeutických postupech, |
| 2. |
sleduje a vyhodnocuje stav pacientů z hlediska možnosti vzniku
komplikací a náhlých příhod, |
| 3. |
instruuje fyzioterapeuty a další zdravotnické pracovníky v
náročných a specializovaných fyzioterapeutických postupech, |
| 4. |
hodnotí kvalitu poskytované péče, |
| 5. |
identifikuje činnosti fyzioterapeutické péče vyžadující změnu v
postupu, provádí výzkum zaměřený na odhalení příčin nedostatků v
rehabilitační péči, vyhodnocuje účinnost používaných
specializovaných postupů, |
| 6. |
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumů do klinické praxe
na vlastním pracovišti i v rámci oboru, |
| 7. |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| 8. |
vede specializační vzdělávání v oboru své
specializace; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře provádí
specializované fyzioterapeutické postupy v rámci léčebné
rehabilitace. |
§ 113
Odborný fyzioterapeut pro neurologii
Odborný fyzioterapeut pro neurologii vykonává činnosti v
příslušném zaměření podle § 112 při poskytování rehabilitační péče o
neurologicky nemocné, včetně specializovaných kineziologických diagnostických
postupů. Přitom zejména bez odborného dohledu v souladu s diagnózou a cílem
stanoveným lékařem a na základě vlastních vyšetření provádí patofyziologický
rozbor u systému pyramidového, extrapyramidového, mozečkového a
senzitivního.
§ 114
Odborný fyzioterapeut pro vnitřní
lékařství
Odborný fyzioterapeut pro vnitřní lékařství vykonává
činnosti v příslušném zaměření podle § 112 při poskytování fyzioterapeutické
péče o pacienty v interních oborech. Přitom zejména bez odborného dohledu v
souladu s diagnózou a cílem stanoveným lékařem a na základě vlastních
vyšetření
| a) |
hodnotí funkční stav u nemocných s interním onemocněním, včetně
vitálních funkcí, vyhodnocuje závažnost potíží, které mohou ovlivnit volbu
další pohybové léčby, volí vhodné fyzioterapeutické postupy, přístrojová
vyšetření k hodnocení funkčních ukazatelů pohybového systému a k hodnocení
odezvy organismu na ně, |
| b) |
provádí specializované diagnostické kineziologické postupy včetně
diagnostiky svalových dysbalancí. |
§ 115
Odborný fyzioterapeut
pro chirurgické obory
a traumatologii
Odborný fyzioterapeut pro chirurgické obory vykonává
činnosti v příslušném zaměření podle § 112 při poskytování rehabilitační péče o
pacienty v chirurgických oborech. Přitom zejména bez odborného dohledu v souladu
s diagnózou a cílem stanoveným lékařem a na základě vlastních vyšetření
| a) |
na základě specializovaných kineziologických diagnostických postupů,
včetně diagnostiky svalových dysbalancí, vyšetření zkrácených a oslabených
svalů a funkčních poruch pohybového systému volí a určuje vhodné metodické
postupy, |
| b) |
provádí interpretaci a korekci svalových dysbalancí, poruch pohybových
stereotypů a postury, lokomoce a hybnosti na základě specializovaných
fyzioterapeutických vyšetřovacích postupů, |
| c) |
hodnotí odezvu organismu na pohybovou léčbu. |
§ 116
Odborný fyzioterapeut pro neonatologii a
pediatrii
Odborný fyzioterapeut pro neonatologii a pediatrii
vykonává činnosti v příslušném zaměření podle § 112 při poskytování
rehabilitační péče o děti, zejména novorozence a kojence. Přitom zejména bez
odborného dohledu v souladu s diagnózou a cílem stanoveným lékařem a na základě
vlastních vyšetření
| a) |
hodnotí výbavnost základních novorozeneckých reflexů, |
| b) |
na základě znalostí pohybového vývoje v rané ontogenezi hodnotí a
diagnostikuje poruchy hybnosti v novorozeneckém období, |
| c) |
aplikuje techniky reflexní lokomoce a další fyzioterapeutické techniky
určené pro dětský věk, |
| d) |
podílí se na prevenci a léčbě svalových dysbalancí, organizuje
preventivní fyzioterapeutickou péči u vertebrogenních poruch dětí, rozvíjí
psychické schopnosti dítěte souběžně s úpravou motorických deficitů, |
| e) |
aplikuje techniky respirační fyzioterapie, |
| f) |
hodnotí reakci vnitřních systémů organismu na pohybovou
léčbu. |
Hlava XIV
Klinický radiologický fyzik
se
specializovanou způsobilostí
§ 117
Činnosti klinického radiologického
fyzika
se specializovanou způsobilostí
(1) Klinický radiologický fyzik uvedený v § 118 až
120 po získání specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 23 a z
hlediska fyzikálně-technického zabezpečení a požadavků radiační ochrany
organizuje, metodicky řídí a dohlíží na činnost zdravotnických i jiných
odborných pracovníků v oboru specializace. Přitom zejména bez odborného dohledu
a bez indikace
| a) |
vede specializační vzdělávání v oboru své specializace, |
| b) |
navrhuje vnitřní havarijní plány a řády radiologických
pracovišť, |
| c) |
hodnotí radiologické události, vyhodnocuje případy selhání
zdravotnické techniky a zařízení pro radiační ochranu a podílí se na
tvorbě preventivních opatření, |
| d) |
identifikuje činnosti vyžadující změnu v postupech při nakládání se
zdroji ionizujícího záření, provádí vývoj a zavádění nových metod léčby,
provádí a organizuje výzkumnou činnost v rámci oboru, |
| e) |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| f) |
vyhodnocuje fyzikální a technické aspekty vnitřních i vnějších
klinických auditů i dalších auditů, |
| g) |
zajišťuje a vede fyzikálně-technické činnosti spojené s přejímáním,
kontrolou, manipulací a uložením radiologických
zařízení24). |
(2) Radiologický fyzik jako aplikující odborník bez
odborného dohledu na základě požadavku indikujícího lékaře a indikace
aplikujícího lékaře provádí praktickou část lékařského ozáření, a to jeho
fyzikálně-technickou část, a nese za ni klinickou odpovědnost.
§ 118
Klinický radiologický fyzik pro
radioterapii
Klinický radiologický fyzik pro radioterapii vykonává
činnosti podle § 117 v oboru radioterapie. Přitom zejména provádí bez odborného
dohledu na základě požadavku indikujícího lékaře a indikace aplikujícího lékaře
praktickou část lékařského ozáření, a to plánování léčby a fyzikálně-technickou
část specializovaných radioterapeutických postupů, a přebírá za ni klinickou
odpovědnost.
§ 119
Klinický radiologický fyzik pro
radiodiagnostiku
Klinický radiologický fyzik pro radiodiagnostiku
vykonává činnosti podle § 117 v oboru radiodiagnostika.
§ 120
Klinický radiologický fyzik pro nukleární
medicínu
Klinický radiologický fyzik pro nukleární medicínu
vykonává činnosti podle § 117 v oboru nukleární medicína. Přitom zejména
| a) |
provádí jako aplikující odborník bez odborného dohledu na základě
požadavku indikujícího lékaře a indikace aplikujícího lékaře praktickou
část lékařského ozáření, a to specializované postupy v nukleární medicíně,
a nese za ni klinickou odpovědnost, |
| b) |
bez odborného dohledu a indikace lékaře sleduje dávky absorbované
pacienty z používaných a nově zaváděných radiofarmak, provádí příslušné
výpočty a odhady včetně radiačního rizika a poskytuje tyto údaje
lékařům. |
Hlava XV
Odborný pracovník v laboratorních
metodách
se specializovanou způsobilostí
§ 121
Činnosti klinického bioanalytika
se
specializovanou způsobilostí
Klinický bioanalytik uvedený v § 122 až 128 po získání
specializované způsobilosti bez odborného dohledu vykonává činnosti podle § 24 v
oboru své specializace a organizuje, metodicky řídí a dohlíží na činnost
ostatních zdravotnických i jiných odborných pracovníků v oboru své specializace.
Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
vytváří systém identifikace vzorků zaslaných k vyšetření, jejich
uchovávání, dokumentace a archivace výsledků vyšetření, |
| 2. |
kontroluje přístrojovou techniku stanovenou k provádění
laboratorních vyšetření, vyhodnocuje případy selhání zdravotnické
techniky a zajišťuje jejich prevenci, |
| 3. |
zajišťuje programy interní a mezilaboratorní kontroly jakosti,
interpretuje a aplikuje jejich výsledky do laboratorní praxe, |
| 4. |
podílí se na tvorbě a udržování řízené dokumentace v
laboratoři, |
| 5. |
řídí zavádění a dodržování obecných pravidel bezpečnosti práce v
laboratoři a dodržování provozního řádu laboratoře, |
| 6. |
identifikuje činnosti vyžadující změnu v postupu, provádí
výzkum, |
| 7. |
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumu do klinické praxe
na vlastním pracovišti i v rámci oboru, |
| 8. |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| 9. |
vede specializační vzdělávání v oboru své specializace, |
| 10. |
zajišťuje správné uchovávání, případně konzervaci vzorků
určených k vyšetření, |
| 11. |
kontroluje přístrojovou techniku stanovenou k provádění
laboratorních vyšetření, vyjma úkonů vyhrazených osobám se zvláštní
odbornou způsobilostí vymezenou zvláštními právními
předpisy12), a zajišťuje jejich dokumentaci, |
| 12. |
pořizuje a dokumentuje data o referenčních materiálech,
kalibračních funkcích, kontrolních analýzách a diagnostických
reagenciích, |
| 13. |
důsledně aplikuje pravidla metrologie a chemometrie, |
| 14. |
doporučuje vhodné postupy odběru, transportu a uchovávání
biologického materiálu pro ostatní zdravotnické pracovníky, |
| 15. |
uvádí nové laboratorní metody a diagnostické postupy a provádí
jejich validaci, |
| 16. |
poskytuje podklady pro konzultační a konziliární
činnost; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
volí vhodné laboratorní metody, včetně případného rozšíření
indikace lékaře a interpretaci výsledků laboratorních vyšetření a
dat v diagnostické, monitorovací, léčebné a preventivní
činnosti, |
| 2. |
provádí specializované laboratorní diagnostické
postupy. | |
§ 122
Klinický bioanalytik
pro hematologii a
transfuzní službu
Klinický bioanalytik pro hematologii a transfuzní službu
vykonává činnosti uvedené v § 121 v oboru hematologie a transfuzní služba,
zahrnujícím imunohematologická vyšetření a další činnosti spojené s výrobou
transfuzních přípravků16). Přitom zejména bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
kontroluje jakost vyráběných transfuzních
přípravků16), |
| b) |
organizuje validační studie při zavádění transfuzních
přípravků16) do výroby, |
| c) |
vytváří systém kontroly skladování transfuzních
přípravků16). |
§ 123
Klinický bioanalytik pro klinickou
biochemii
Klinický bioanalytik pro klinickou biochemii vykonává
činnosti uvedené v § 121 v oboru klinická biochemie.
§ 124
Klinický bioanalytik pro lékařskou
imunologii
Klinický bioanalytik pro lékařskou imunologii a přípravu
humánních autogenních vakcín vykonává činnosti uvedené v § 121 v oboru lékařská
imunologie, zahrnující přípravu humánních autogenních vakcín a kombinovaných
autogenních vakcín. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace připravuje technologické postupy
a standardní operační postupy pro oblast autogenních vakcín a řeší
problémy při jejich přípravě; |
| b) |
bez odborného dohledu a na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí odběr žilní nebo kapilární krve a neinvazivní odběry
biologického materiálu pro imunologická vyšetření, |
| 2. |
zajišťuje, že postup přípravy a kontroly perorálních, injekčních
a nazálních autogenních vakcín zaručuje jakost, účinnost a
bezpečnost těchto přípravků, |
| 3. |
provádí rutinní mikrobiologické kultivační vyšetření za účelem
identifikace bakteriálních kmenů, |
| 4. |
připravuje individuální nebo kombinované humánní autogenní
vakcíny. | |
§ 125
Klinický bioanalytik pro nukleární
medicínu
Klinický bioanalytik pro nukleární medicínu vykonává
činnosti uvedené v § 121 v oboru nukleární medicína. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
| 1. |
provádí rutinní i specializované laboratorní diagnostické
postupy s využitím radioizotopových metodik, i jiných
imunoanalytických metodik využívajících alternativních principů
identifikace a detekce, |
| 2. |
provádí odběr žilní nebo kapilární krve a neinvazivní odběry
biologického materiálu; | |
| b) |
pod odborným dohledem radiologického fyzika se podílí na dalších
činnostech souvisejících se zabezpečením radiační ochrany podle § 23
odst. 2. |
§ 126
Klinický bioanalytik pro ochranu veřejného
zdraví
Klinický bioanalytik pro ochranu veřejného zdraví
vykonává činnosti uvedené v § 121 v oboru ochrany veřejného zdraví a v
souvisejících oborech epidemiologie, mikrobiologie a pracovní lékařství. Přitom
zejména bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
provádí a vyhodnocuje měření jednotlivých faktorů životního a
pracovního prostředí, |
| b) |
provádí odborné studie a analýzy, hodnocení zdravotních rizik, |
| c) |
organizuje a zajišťuje vyšetření HIV. |
§ 127
Klinický bioanalytik pro soudní
toxikologii
Klinický bioanalytik pro soudní toxikologii vykonává
činnosti uvedené v § 121 v oboru toxikologie, zahrnujícím kvalitativní a
kvantitativní analýzu biologického materiálu živých i zemřelých a předmětů
laboratorního zkoumání se zaměřením na toxikologicky významné látky; tuto
činnost vykonává také v návaznosti na potřeby soudnělékařské praxe a požadavky
orgánů činných v trestním řízení. Přitom zejména bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
provádí vyšetření při podezření na intoxikaci toxikologicky významnými
látkami či ovlivnění těmito látkami v rámci klinické a soudnělékařské
diferenciální diagnostiky a v souvislosti s dopady v oblasti trestního a
občanského práva nebo pojišťovnictví, |
| b) |
provádí toxikologická posuzování i na základě spisové dokumentace,
zejména pro orgány činné v trestním řízení. |
§ 128
Klinický bioanalytik pro lékařskou
mikrobiologii
Klinický bioanalytik pro lékařskou mikrobiologii a
přípravu humánních autogenních vakcín vykonává činnosti uvedené v § 121 v
oborech lékařská bakteriologie, virologie, parazitologie a mykologie, zahrnující
přípravu humánních autogenních vakcín a kombinovaných autogenních vakcín a
vyšetřování prionů. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
poskytuje podklady pro epidemiologické účely, |
| 2. |
sleduje nově prokazované etiologické vztahy a charakteristiky
nově popsaných infekčních
agens; | |
| b) |
bez odborného dohledu a na základě indikace lékaře
| 1. |
stanovuje stupeň citlivosti a rezistence infekčních agens na
antimikrobiální léčiva, sleduje účinnost příslušných dezinfekčních
činidel a sterilizačních postupů, |
| 2. |
připravuje individuální nebo kombinované humánní autogenní
vakcíny, |
| 3. |
připravuje technologické postupy a standardní operační postupy
pro oblast autogenních vakcín a řeší technologické problémy jejich
přípravy. | |
§ 129
Klinický bioanalytik pro klinickou
genetiku
Klinický bioanalytik pro klinickou genetiku vykonává
činnosti uvedené v § 121 v oboru klinická genetika. Přitom zejména bez odborného
dohledu a bez indikace
| a) |
provádí prenatální a postnatální chromozomální vyšetření, |
| b) |
provádí molekulárně-cytogenetické analýzy. |
§ 130
Klinický antropolog
Klinický antropolog vykonává činnosti uvedené v § 24 a §
121 písm. a) bodech 1 až 8 v oboru klinická antropologie a dále organizuje,
metodicky řídí a dohlíží na činnost zdravotnických pracovníků a jiných odborných
pracovníků v oboru své specializace. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a na základě indikace lékaře provádí
| 1. |
antropometrické vyšetření pacientů, včetně zhodnocení stupně
sexuální maturace, |
| 2. |
zhodnocení rentgenových snímků pro stanovení stupně skeletální
zralosti a stavu obliterace lebečních švů, měření rozměrů
končetinových kostí, |
| 3. |
zhodnocení výsledků měření porovnáním s referenčními
standardy, |
| 4. |
auxologickou analýzu dat (například predikce finální tělesné
výšky, predikce růstu jednotlivých tělesných kompartmentů, predikce
zkratu při nestejné délce končetin, stanovení tělesného
složení), |
| 5. |
odbornou konziliární a posudkovou
činnost; | |
| b) |
bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se podílí na
interpretaci výsledků vyšetření v diagnostické, léčebné a preventivní péči
i na volbě a využití biomedicínských metod. |
§ 131
Specialista v přípravě radiofarmak
Specialista v přípravě radiofarmak vykonává činnosti
uvedené v § 23 odst. 2, organizuje, metodicky řídí a dohlíží na činnost
zdravotnických a jiných odborných pracovníků při přípravě radiofarmak na
pracovišti nukleární medicíny a dále provádí praktickou část lékařského ozáření
na základě požadavku indikujícího lékaře, a to činnosti spojené s přípravou
radiofarmak. Přitom zejména
| a) |
bez odborného dohledu a bez indikace
| 1. |
zajišťuje, že na přípravě a výdeji a dalším zacházení s
radiofarmaky se podílejí pouze osoby s příslušnou
způsobilostí, |
| 2. |
zajišťuje požadovanou způsobilost prostor, zařízení a přístrojů
k činnostem souvisejícím s přípravou radiofarmak, zejména
kontroluje, že injekční radiofarmaka se připravují v prostorách
požadované třídy čistoty vzduchu, |
| 3. |
připravuje technologické postupy a standardní operační postupy
pro oblast radiofarmak, |
| 4. |
odpovídá za vedení dokumentace související s příjmem, přípravou,
kontrolou a výdejem radiofarmak, |
| 5. |
podílí se na přípravě a kontrole radiofarmak včetně činností s
tím souvisejících a včetně řešení technologických
problémů; | |
| b) |
pod odborným dohledem radiologického fyzika se podílí na dalších
činnostech souvisejících se zabezpečením radiační ochrany podle § 23
odst. 1. |
Hlava XVI
§ 132
Činnosti klinického inženýra
se
specializovanou způsobilostí
(1) Klinický inženýr uvedený v § 133 až 138 po
získání specializované způsobilosti bez odborného dohledu vykonává činnosti
podle § 35 v oboru své specializace a organizuje, metodicky řídí a dohlíží v
oboru své specializace na činnost zdravotnických i jiných odborných pracovníků
při poskytování diagnostické a léčebné péče s využitím zdravotnických přístrojů.
Přitom vykonává činnosti podle § 102 a dále zejména
| a) |
identifikuje činnosti vyžadující změnu v postupu, provádí výzkum
zaměřený na odhalení příčin nedostatků v oboru specializace, provádí
výzkum, vývoj a zhotovení zdravotnických přístrojů nebo jejich
doplňků, |
| b) |
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumu do klinické praxe na
vlastním pracovišti i v rámci oboru, podílí se na klinickém hodnocení a
klinických zkouškách podle zvláštního právního
předpisu14), |
| c) |
vede specializační vzdělávání v oboru své specializace, |
| d) |
vypracovává standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti. |
(2) Klinický inženýr nevykonává činnosti
související s obsluhou těch částí radiologických zařízení, které jsou zdrojem
ionizujícího záření, a činnosti vyhrazené osobám se zvláštní odbornou
způsobilostí podle zvláštních právních předpisů25).
§ 133
Klinický inženýr
pro analýzu a zpracování
biosignálů
Klinický inženýr pro analýzu a zpracování biosignálů
vykonává činnosti uvedené v § 132 v oblasti analýzy a zpracování biosignálů.
Dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
vytváří potřebné moduly klinických informačních systémů, |
| b) |
zajišťuje technické instruktáže pracovníků v oblasti obsluhy
informačních technologií. |
§ 134
Klinický inženýr
pro diagnostické
zdravotnické přístroje
Klinický inženýr pro diagnostické zdravotnické přístroje
vykonává činnosti uvedené v § 132 v oblasti diagnostických zdravotnických
přístrojů s výjimkou diagnostických zobrazovacích zdravotnických přístrojů a
dále bez odborného dohledu a bez indikace zajišťuje
| a) |
koncipování kompletů zdravotnických technologií, |
| b) |
technické instruktáže pracovníků v oblasti obsluhy zdravotnických
přístrojů a bezpečnosti práce, |
| c) |
technické služby související s digitální archivací a předáváním
záznamů z ní. |
§ 135
Klinický inženýr
pro laboratorní
zdravotnické přístroje
Klinický inženýr pro laboratorní zdravotnické přístroje
vykonává činnosti uvedené v § 132 v oblasti laboratorní přístrojové techniky a
dále bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
kalibruje laboratorní zdravotnické přístroje, |
| b) |
navrhuje systémy soustavného monitorování činnosti laboratorních
zdravotnických přístrojů. |
§ 136
Klinický inženýr
pro diagnostické
zobrazovací zdravotnické přístroje
Klinický inženýr pro diagnostické zobrazovací
zdravotnické přístroje vykonává činnosti uvedené v § 132 v oblasti
diagnostických zobrazovacích zdravotnických přístrojů a dále bez odborného
dohledu a bez indikace
| a) |
vytváří modifikace softwaru a nástavbový software pro diagnostické
zobrazovací zdravotnické přístroje, |
| b) |
zajišťuje technické služby související s provozem diagnostických
zobrazovacích zdravotnických přístrojů. |
§ 137
Klinický inženýr
pro terapeutické
zdravotnické přístroje
Klinický inženýr pro terapeutické zdravotnické přístroje
vykonává činnosti uvedené v § 132 v oblasti terapeutických zdravotnických
přístrojů, s výjimkou zdravotnických přístrojů pro podporu nebo náhradu
kardiopulmonální činnosti za použití mimotělního oběhu, a dále bez odborného
dohledu a bez indikace zajišťuje
| a) |
externí technické služby související s provozem zdravotnických
přístrojů, |
| b) |
provoz zdravotnických přístrojů pro mimotělní očistu krve, |
| c) |
koncipování kompletů zdravotnických technologií. |
§ 138
Klinický inženýr-perfuziolog
Klinický inženýr-perfuziolog vykonává činnosti podle §
132 a dále činnosti spojené s řízením mimotělního oběhu. Přitom bez odborného
dohledu na základě indikace lékaře vykonává činnosti podle § 59 písm. a) až
j).
Hlava XVII
§ 139
Činnosti o dborného pracovníka
v ochraně
veřejného zdraví
se specializovanou způsobilostí
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví uvedený v §
140 až 144 po získání specializované způsobilosti bez odborného dohledu vykonává
činnosti podle § 26 v oboru své specializace. Dále bez odborného dohledu
| a) |
identifikuje a hodnotí zdravotní rizika a navrhuje opatření k jejich
snížení nebo odstranění, |
| b) |
identifikuje činnosti vyžadující změnu v postupu, provádí výzkum
zaměřený na odhalení příčin nedostatků v oboru specializace, |
| c) |
vytváří podmínky pro aplikaci výsledků výzkumu do praxe na vlastním
pracovišti i v rámci oboru, |
| d) |
připravuje standardy specializovaných postupů v rozsahu své
způsobilosti, |
| e) |
připravuje informační materiály, |
| f) |
připravuje podklady pro rozhodnutí orgánu ochrany veřejného
zdraví. |
§ 140
Odborný pracovník v ochraně veřejného
zdraví
pro epidemiologii
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví pro
epidemiologii vykonává činnosti podle § 139 v oboru epidemiologie. Přitom bez
odborného dohledu a indikace komplexně zajišťuje
| a) |
šetření v ohnisku nákazy, nařizuje potřebná protiepidemická opatření,
včetně zjišťování zdroje nákazy, přenosu nákazy a osob, které byly v
kontaktu s infekční nemocí, |
| b) |
šetření a opatření při výskytu nemocničních nákaz, připravuje podklady
k posouzení hygienického a protiepidemického režimu jednotlivých
zdravotnických zařízení, posuzuje jejich provozní řády a poskytuje
konzultace ostatním zdravotnickým pracovníkům, |
| c) |
plán kontrol sterilizace a dezinfekce, dezinsekce a deratizace ve
zdravotnických zařízeních a ústavech sociální péče, |
| d) |
plán kontrol povinného, zvláštního a mimořádného očkování a sběr a
vyhodnocování potřebných dat, |
| e) |
realizaci epidemiologických studií infekčních i neinfekčních chorob,
velkoplošných intervenčních studií a připravuje programy podpory zdraví a
jejich realizaci. |
§ 141
Odborný pracovník v ochraně veřejného
zdraví
pro hygienu dětí a mladistvých
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví pro hygienu
dětí a mladistvých vykonává činnosti podle § 139 v oboru hygieny dětí a
mladistvých. Přitom bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního dozoru
nad vzdělávacími, výchovnými a ubytovacími zařízeními pro děti a
mladistvé, nad zotavovacími akcemi, nad podmínkami odborného výcviku a
učební praxe mladistvých; sleduje a hodnotí režim dětí a mladistvých s
ohledem na správný fyzický a psychický vývoj, ochranu a podporu zdraví a
věkové zvláštnosti, |
| b) |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního dozoru
nad zařízeními stravovacích služeb pro děti a mladistvé, včetně sledování
nutriční úrovně stravy a pitného režimu, |
| c) |
sleduje zdravotní stav, stav výživy, tělesný a duševní vývoj dětí a
mladistvých ve vztahu k životnímu stylu, životnímu a pracovnímu prostředí
a provádí potřebná opatření k jeho zlepšení, |
| d) |
komplexně zajišťuje plán kontrol dodržování protiepidemických opatření
v zařízeních a při zotavovacích akcích pro děti a mladistvé, |
| e) |
připravuje programy podpory a posílení zdraví dětí a mladistvých a
zajišťuje jejich realizaci. |
§ 142
Odborný pracovník v ochraně veřejného
zdraví
pro hygienu obecnou a komunální
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví pro hygienu
obecnou a komunální vykonává činnosti podle § 139 v oboru hygieny obecné a
komunální. Přitom bez odborného dohledu a bez indikace
| a) |
vykonává specializované postupy související s výkonem státního
zdravotního dozoru v oblasti zdravotních rizik životního prostředí a
životních podmínek, |
| b) |
komplexně hodnotí výsledky šetření, sleduje vliv kvality pitné vody a
vod určených ke koupání na zdravotní stav populace a kontroluje povinnosti
osob zajišťujících veřejné zásobování pitnou vodou nebo provozujících
koupaliště a sauny, |
| c) |
kontroluje plnění povinností výrobce nebo dovozce výrobků
přicházejících do přímého styku s pitnou, teplou a surovou vodou,
chemických přípravků a posuzuje vodárenské technologie, |
| d) |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního dozoru
nad činnostmi epidemiologicky závažnými v oblasti péče o tělo a kontroluje
podmínky provozování těchto činností, |
| e) |
sleduje a hodnotí hlukovou zátěž a zátěž obyvatelstva dalšími faktory
životního prostředí, ukládá opatření k jejímu snížení, |
| f) |
monitoruje u vymezených skupin zátěž populace vybranými
škodlivinami, |
| g) |
komplexně zajišťuje sběr dat o zdravotním stavu obyvatelstva ve vztahu
k životnímu prostředí. |
§ 143
Odborný pracovník v ochraně veřejného
zdraví
pro hygienu práce
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví pro hygienu
práce vykonává činnosti podle § 139 v oboru hygieny práce. Přitom bez odborného
dohledu a bez indikace
| a) |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního dozoru v
ochraně zdraví při práci před nepříznivým působením faktorů pracovních
podmínek a nad souvisejícími pracovními podmínkami včetně vybavení
pracovišť a nad plněním povinností zajistit závodní preventivní
péči, |
| b) |
komplexně vyhodnocuje výsledky měření faktorů pracovního prostředí
rozhodujících o kvalitě pracovních podmínek za účelem určení míry rizika
nebo zátěže pracovníků, pokud jsou kritéria hodnocení stanovena závaznými
předpisy, pro účely zařazení prací do příslušných kategorií, |
| c) |
stanovuje minimální rozsah a termíny sledování faktorů pracovních
podmínek, |
| d) |
stanovuje způsob a minimální rozsah sledování zátěže organismu faktory
pracovních podmínek u zaměstnanců vykonávajících rizikové práce, |
| e) |
ověřuje podmínky vzniku onemocnění pro účely posuzování nemocí z
povolání. |
§ 144
Odborný pracovník v ochraně veřejného
zdraví
pro hygienu výživy a předmětů běžného užívání
Odborný pracovník v ochraně veřejného zdraví pro hygienu
výživy a předmětů běžného užívání vykonává činnosti podle § 139 v oboru hygieny
výživy a předmětů běžného užívání. Přitom bez odborného dohledu a bez
indikace
| a) |
vykonává činnosti související s výkonem státního zdravotního dozoru
nad stravovacími službami a nad předměty běžného užívání, |
| b) |
zabezpečuje preventivní opatření při hromadných akcích spojených s
nároky na stravování, |
| c) |
komplexně zajišťuje plán kontrol kritických bodů při výrobě a přípravě
pokrmů a jejich uvedení do oběhu, |
| d) |
komplexně hodnotí výsledky šetření, sleduje vliv výživy na zdravotní
stav vybraných skupin populace, navrhuje, případně zajišťuje opatření k
jeho zlepšení, |
| e) |
provádí předběžná opatření pří uvádění na trh nebo do oběhu výrobků,
potravin, polotovarů nebo pokrmů podezřelých z nebezpečnosti nebo
zdravotní závadnosti, |
| f) |
provádí přezkušování znalostí fyzických osob při činnostech
epidemiologicky závažných, |
| g) |
provádí znehodnocení nebo navrhuje znehodnocení nebo likvidaci
potravin, polotovarů nebo pokrmů, které nevyhovují požadavkům stanoveným
právními předpisy. |
Hlava XVIII
Činnosti zdravotnického pracovníka v
oboru
organizace a řízení zdravotnictví
se specializovanou
způsobilostí
§ 145
Specialista v organizaci a řízení
zdravotnictví
Specialista v organizaci a řízení zdravotnictví po
získání specializované způsobilosti bez odborného dohledu vykonává činnosti
koncepčního charakteru související s řízením a organizací zdravotní péče. Přitom
se zejména podílí na
| a) |
tvorbě cílů, strategie a politiky organizace, na řízení a organizaci
zdravotnického zařízení, |
| b) |
řešení systémových otázek poskytování zdravotní péče, tvorbě a
realizaci zdravotní politiky a návaznosti zdravotní a sociální péče, |
| c) |
tvorbě a aplikaci koncepce svého oboru v praxi, |
| d) |
analýze a interpretaci statistických údajů týkajících se poskytování
zdravotní péče a zdravotního stavu obyvatel a plánuje budoucí potřebu
zdravotnických služeb, |
| e) |
zavádění systému hodnocení kvality a bezpečnosti zdravotní péče a
jejího kontinuálního zvyšování, |
| f) |
personální činnosti a organizaci dalšího vzdělávání, |
| g) |
zajišťování plnění právních předpisů a standardů týkajících se
činnosti zdravotnických zařízení. |
ČÁST PÁTÁ
ZRUŠOVACÍ A ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ
§ 146
Zrušuje se směrnice Ministerstva zdravotnictví č.
10/1986 Věstníku Ministerstva zdravotnictví o náplni činnosti středních, nižších
a pomocných zdravotnických pracovníků (reg. v částce 21/1986 Sb.).
§ 147
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího
vyhlášení.
Ministr:
MUDr. Kubinyi, Ph.D. v.
r.
| 1) |
Směrnice Rady 80/155/EHS ze dne 21. ledna 1980 o koordinaci právních a
správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti porodních asistentek
a jejího výkonu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES
ze dne 14. května 2001, kterou se mění směrnice Rady 89/48/EHS a
92/51/EHS o obecném systému pro uznávání odborných kvalifikací a směrnice
Rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS,
78/1027/EHS, 80/154/ /EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS
a 93/16/EHS o povolání zdravotní sestry odpovědné za všeobecnou péči
(ošetřovatele odpovědného za všeobecnou péči), zubního lékaře,
veterinárního lékaře, porodní asistentky, architekta, farmaceuta a
lékaře. Směrnice Rady 97/43/EURATOM ze dne 30. června 1997 o ochraně
zdraví osob před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření v souvislosti
s lékařským ozářením a o zrušení směrnice 84/466/Euratom. |
| 2) |
§ 54 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona č. 96/2004 Sb., o
podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských
zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním
zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
nelékařských zdravotnických povoláních). |
| 3) |
Vyhláška č. 504/2000 Sb., kterou se stanoví správná laboratorní praxe
v oblasti léčiv. |
| 4) |
§ 2 zákona č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 130/2003 Sb. |
| 5) |
§ 2 písm. x) bod 2 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání
jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění
některých zákonů, ve znění zákona č. 13/2002 Sb. |
| 6) |
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné
způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta. |
| 7) |
§ 4 zákona č. 96/2004 Sb. |
| 8) |
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č.
440/2000 Sb., kterou se upravují podmínky předcházení vzniku a šíření
infekčních onemocnění a hygienické požadavky na provoz zdravotnických
zařízení a ústavů sociální péče. |
| 9) |
Například zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vyhláška
č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon
České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním
zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 307/2002 Sb., o
radiační ochraně. |
| 10) |
§ 24 zákona č. 96/2004 Sb. |
| 11) |
§ 29 až 42 zákona č. 96/2004 Sb. |
| 12) |
Zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
| 13) |
Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 167/1998
Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů. |
| 14) |
Zákon č. 123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Nařízení vlády
č. 25/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické
prostředky. Nařízení vlády č. 191/2001 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky, ve znění
pozdějších předpisů. Nařízení vlády č. 286/2001 Sb., kterým se stanoví
technické požadavky na diagnostické zdravotnické prostředky in
vitro. |
| 15) |
§ 2 odst. 13 zákona č. 79/1997 Sb., ve znění zákona č. 129/2003
Sb. |
| 16) |
§ 2 odst. 14 zákona č. 79/1997 Sb., ve znění zákona č. 129/2003
Sb. |
| 17) |
§ 17 odst. 1 písm. b) zákona č. 18/1997 Sb. |
| 18) |
§ 3 odst. 2 vyhlášky č. 146/1997 Sb., kterou se stanoví činnosti,
které mají bezprostřední vliv na jadernou bezpečnost, a činnosti zvláště
důležité z hlediska radiační ochrany, požadavky na kvalifikaci a odbornou
přípravu, způsob ověřování zvláštní odborné způsobilosti a udělování
oprávnění vybraným pracovníkům a způsob provedení schvalované dokumentace
pro povolení k přípravě vybraných pracovníků, ve znění vyhlášky č.
315/2002 Sb. |
| 19) |
§ 116 občanského zákoníku. |
| 20) |
Například zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
| 21) |
Zákon č. 79/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
| 22) |
Zákon č. 123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
| 23) |
§ 2 písm. v) vyhlášky č. 307/2002 Sb. |
| 24) |
Například zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 505/1990 Sb., o
metrologii, ve znění pozdějších předpisů. |
| 25) |
Například zákon č. 123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon
č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 505/1990 Sb., ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích
na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších
předpisů. |
| 26) |
§ 3 vyhlášky č. 146/1997 Sb., ve znění vyhlášky č. 315/2002 Sb. |
| 27) |
§ 2 písm. w) vyhlášky č. 307/2002 Sb. |
| 28) |
§ 66 odst. 2 vyhlášky č. 307/2002 Sb. |
| 29) |
Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů,
ve znění pozdějších předpisů. |
| 30) |
§ 43 zákona č. 96/2004 Sb. |
| 31) |
§ 27 vyhlášky č. 307/2002 Sb. |
| 32) |
§ 41e odst. 5 a 6 zákona č. 79/1997 Sb., ve znění zákona č.
129/2003 Sb. |
| 33) |
Vyhláška č. 296/2000 Sb., kterou se stanoví správná výrobní praxe,
správná distribuční praxe a bližší podmínky povolování výroby a distribuce
léčiv, včetně medikovaných krmiv, ve znění pozdějších předpisů. |
| 34) |
Zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
| 35) |
Vyhláška č. 255/2003 Sb., kterou se stanoví správná lékárenská praxe,
bližší podmínky přípravy a úpravy léčivých přípravků, výdeje a zacházení s
léčivými přípravky ve zdravotnických zařízeních a bližší podmínky provozu
lékáren a dalších provozovatelů vydávajících léčivé
přípravky. |
NAHORU